Arcano Geoestratégico
*Corina Machado agradeció por liberación de Venezuela*Conferencia de Seguridad de Múnich creada en 1963
Mario Luis Altuzar SuárezArcano Radio
"Estamos conectados, no sólo económicamente, no sólo militarmente. Estamos conectados espiritualmente y estamos conectados culturalmente" Estados Unidos con Europa, dijo este Día de San Valentín, Marco Rubio, secretario de Estado de los Estados Unidos, en la Conferencia de Seguridad de Múnich, en que participará María Corina Machado,
Por su parte, María Corina Machado intervino este sábado en la Conferencia de Seguridad de Múnich, donde justificó su decisión de entregar la medalla del Nobel a Donald Trump. La líder opositora venezolana insistió en que Estados Unidos ha sido determinante para abrir la transición democrática.
La líder opositora venezolana y premio Nobel de la Paz 2025 ha defendido este sábado su polémico gesto de entregar la medalla del galardón al presidente estadounidense Donald Trump. Lo hizo durante su participación mediante videollamada en la Conferencia de Seguridad de Múnich, el principal foro internacional sobre política de seguridad que se celebra del 13 al 15 de febrero en la ciudad alemana.
Rubio pide “revitalizar la alianza” con Europa, y advierte de que la inmigración está “desestabilizando las sociedades occidentales”, se dijo en el comunicado que nos envió a Arcano Radio, la oficina de portavoz de Marco Rubio, en que subraya "nos preocupamos profundamente por su futuro y el nuestro".
La Conferencia de Seguridad de Múnich (MSC, en inglés: Munich Security Conference, en alemán: Münchner Sicherheitskonferenz) es una conferencia anual sobre política de seguridad internacional que ha tenido lugar en la ciudad alemana de Múnich desde 1963.
El secretario de Estado Marco Rubio se dirigió a la Conferencia de Seguridad de Múnich en un discurso defendiendo el papel principal de Estados Unidos en el escenario mundial, la política exterior American First de la Administración Trump y el profundo compromiso de Estados Unidos con el futuro de Europa y la civilización occidental.
El secretario Rubio articuló el vínculo entre Estados Unidos y Europa no solo como una asociación definida por intereses nacionales superpuestos, sino como herederos de una historia, cultura y patrimonio compartidos como las naciones que conforman la Civilización Occidental. El secretario Rubio instó a los aliados europeos de Estados Unidos a revitalizar sus naciones, rechazar las políticas que han llevado a su declive y afrontar el futuro junto a Estados Unidos en una alianza transatlántica duradera arraigada en nuestro patrimonio civilizacional compartido.
Es hora de liberar nuestra ingeniosidad y construir un nuevo siglo occidental.
"Juntos podemos reindustrializar nuestras economías y reconstruir nuestra capacidad para defender a nuestro pueblo. Pero el trabajo de esta nueva alianza no debería centrarse solo en la cooperación militar y en recuperar las industrias del pasado. También debe centrarse, juntos, en avanzar nuestros intereses mutuos y nuevas fronteras, liberando nuestra ingeniosidad, nuestra creatividad y el espíritu dinámico para construir un nuevo siglo occidental. Viajes espaciales comerciales e inteligencia artificial de vanguardia; automatización industrial y fabricación flexible; crear una cadena de suministro occidental para minerales críticos no vulnerables a la extorsión de otras potencias; y un esfuerzo unificado para competir por cuota de mercado en las economías del Sur Global.
"Juntos no solo podemos recuperar el control de nuestras propias industrias y cadenas de suministro, sino que podemos prosperar en las áreas que definirán el siglo XXI."
Los ejércitos no luchan por abstracciones. Luchan por un pueblo, una nación y un modo de vida. Eso es lo que defendemos.
"La seguridad nacional, de la que trata en gran medida esta conferencia, no es simplemente una serie de cuestiones técnicas: cuánto gastamos en defensa o dónde y cómo la desplegamos. Estas son preguntas importantes, pero no son la fundamental. La pregunta fundamental que debemos responder desde el principio es: ¿qué es exactamente lo que estamos defendiendo?
"Porque los ejércitos no luchan por abstracciones. Los ejércitos luchan por un pueblo; los ejércitos luchan por una nación. Los ejércitos luchan por su forma de vida. Y eso es lo que defendemos: una gran civilización que tiene todos los motivos para estar orgullosa de su historia, confiada en su futuro y que aspira a ser siempre la dueña de su propio destino económico y político."
Todos formamos parte de una civilización: la civilización occidental.
"Formamos parte de una sola civilización: la civilización occidental. Estamos unidos unos a otros por los lazos más profundos que las naciones podrían compartir, forjados por siglos de historia compartida, fe cristiana, cultura, herencia, lengua, ascendencia y los sacrificios que nuestros antepasados hicieron juntos por la civilización común a la que hemos heredado."
La migración masiva no es una preocupación marginal de poca importancia.
"La migración masiva no es, no fue, no es una preocupación marginal de poca importancia. Fue y sigue siendo una crisis que está transformando y desestabilizando sociedades en todo Occidente."
Bajo el presidente Trump, Estados Unidos volverá a asumir la tarea de renovación y restauración. Esperamos hacerlo junto a nuestros amigos en Europa.
"Bajo el presidente Trump, los Estados Unidos de América volverán a asumir la tarea de renovación y restauración, impulsados por una visión de un futuro tan orgulloso, soberano y vital como el pasado de nuestra civilización. Y aunque estamos dispuestos, si es necesario, a hacerlo solos, es nuestra preferencia y nuestra esperanza hacerlo junto a vosotros, nuestros amigos aquí en Europa."
Nuestros predecesores reconocieron que el declive era una elección, y era una elección que se negaban a tomar.
"Pero juntos, nuestros predecesores reconocieron que el declive era una elección, y era una elección que se negaban a tomar. Esto es lo que hicimos juntos una vez antes, y esto es lo que el presidente Trump y Estados Unidos quieren hacer de nuevo ahora, junto a vosotros."
Nosotros en Estados Unidos no tenemos interés en ser cuidadores educados y ordenados del declive gestionado por Occidente.
"Porque nosotros en América no tenemos interés en ser cuidadores educados y ordenados del declive gestionado del Oeste. No buscamos separarnos, sino revitalizar una antigua amistad y renovar la mayor civilización de la historia humana.
"Lo que queremos es una alianza renovada que reconozca que lo que ha afectado a nuestras sociedades no es solo un conjunto de malas políticas, sino un malestar de desesperanza y complacencia. Una alianza – la alianza que queremos es aquella que no se paraliza en la inacción por el miedo – miedo al cambio climático, miedo a la guerra, miedo a la tecnología. En cambio, queremos una alianza que avance con valentía hacia el futuro."
No queremos aliados encadenados por la culpa y la vergüenza. Queremos aliados que estén orgullosos de su cultura y herencia y que estén dispuestos a ayudarnos a defenderla.
"Queremos aliados que puedan defenderse para que ningún adversario se sienta tentado a poner a prueba nuestra fuerza colectiva. Por eso no queremos que nuestros aliados estén encadenados por la culpa y la vergüenza. Queremos aliados que estén orgullosos de su cultura y de su herencia, que comprendan que somos herederos de la misma gran y noble civilización, y que, junto con nosotros, estén dispuestos y sean capaces de defenderla. Y por eso no queremos que los aliados racionalicen el statu quo roto en lugar de enfrentarse a lo necesario para arreglarlo."
El único miedo que tenemos es el miedo a la vergüenza de no dejar a nuestra nación más orgullosa, más fuerte y más rica por nuestros hijos y una alianza lista para defender a nuestro pueblo y salvaguardar nuestra libertad para moldear nuestro propio destino.
"El único miedo que tenemos es el miedo a la vergüenza de no dejar a nuestras naciones más orgullosas, fuertes y ricas por nuestros hijos. Una alianza dispuesta a defender a nuestro pueblo, salvaguardar nuestros intereses y preservar la libertad de acción que nos permite moldear nuestro propio destino – no una que exista para operar un estado de bienestar global y expiar los supuestos pecados de generaciones pasadas. Una alianza que no permite que su poder sea externalizado, restringido o subordinado a sistemas fuera de su control; uno que no dependa de otros para las necesidades críticas de su vida nacional; y uno que no mantiene la pretensión educada de que nuestro modo de vida es solo uno entre muchos y que pide permiso antes de actuar."
Mi propia historia me recuerda que tanto la historia como el destino de Estados Unidos y Europa siempre estarán ligados.
"El año en que se fundó mi país, Lorenzo y Catalina Geroldi vivieron en Casale Monferrato, en el Reino de Piamonte-Cerdeña. Y José y Manuela Reina vivieron en Sevilla, España. No sé qué sabían, si es que sabían algo, sobre las 13 colonias que habían conseguido su independencia del imperio británico, pero esto es lo que tengo con certeza: nunca podrían haber imaginado que 250 años después, uno de sus descendientes directos estaría de vuelta hoy en este continente como el principal diplomático de esa nación incipiente. Y sin embargo, aquí estoy, recordando por mi propia historia que tanto nuestras historias como nuestros destinos siempre estarán ligados. Juntos reconstruimos un continente destrozado tras dos devastadoras guerras mundiales. Cuando nos encontramos divididos una vez más por el Telón de Acero, el Occidente libre se unió con los valientes disidentes que luchaban contra la tiranía en el Este para derrotar al comunismo soviético. Hemos luchado el uno contra el otro, luego nos hemos reconciliado, luego hemos peleado, y después nos hemos reconciliado de nuevo. Y hemos sangrado y muerto codo con codo en campos de batalla desde Kapyong hasta Kandahar."
Estados Unidos está trazando el camino hacia un nuevo siglo de prosperidad y queremos hacerlo con Europa. Ayer ya pasó. El futuro es inevitable. Nuestro destino nos espera juntos.
"Estoy aquí hoy para dejar claro que América está trazando el camino hacia un nuevo siglo de prosperidad, y que, una vez más, queremos hacerlo junto a vosotros, nuestros queridos aliados y nuestros amigos más antiguos. Queremos hacerlo junto a vosotros, con una Europa orgullosa de su herencia y de su historia; con una Europa que tiene el espíritu de creación de la libertad que envió barcos a mares inexplorados y dio origen a nuestra civilización; con una Europa que tiene los medios para defenderse y la voluntad de sobrevivir. Deberíamos estar orgullosos de lo que logramos juntos en el último siglo, pero ahora debemos afrontar y abrazar las oportunidades de uno nuevo —porque ayer ha terminado, el futuro es inevitable y nuestro destino juntos nos espera."
Las ideas y el éxito de nuestro pasado compartido presagian las maravillas que nos esperan en el futuro, pero solo si no nos disculpamos por nuestra herencia y estamos orgullosos de esta herencia común.
"Fue aquí, en Europa, donde nacieron las ideas que sembraron las semillas de la libertad que cambiaron el mundo. Fue aquí, en Europa, donde el mundo – que dio al mundo el estado de derecho, las universidades y la revolución científica. Fue este continente el que produjo el genio de Mozart y Beethoven, de Dante y Shakespeare, de Miguel Ángel y Da Vinci, de los Beatles y los Rolling Stones. Y este es el lugar donde los techos abovedados de la Capilla Sixtina y las torres imponentes de la gran catedral de Colonia dan testimonio no solo de la grandeza de nuestro pasado ni de la fe en Dios que inspiró estas maravillas. Presagian las maravillas que nos esperan en el futuro. Pero solo si no nos disculpamos en nuestra herencia y estamos orgullosos de esta herencia común, juntos podremos comenzar el trabajo de imaginar y moldear nuestro futuro económico y político."
En un mundo perfecto, todos estos problemas y más se resolverían con diplomáticos y resoluciones enérgicas. Pero no vivimos en un mundo perfecto.
"En un mundo perfecto, todos estos problemas y más se resolverían con diplomáticos y resoluciones enérgicas. Pero no vivimos en un mundo perfecto, y no podemos seguir permitiendo que quienes amenazan abierta y abiertamente a nuestros ciudadanos y ponen en peligro nuestra estabilidad global se protejan tras abstracciones del derecho internacional que ellos mismos violan rutinariamente. Este es el camino que el presidente Trump y Estados Unidos han emprendido. Es el camino que os pedimos aquí en Europa que os unáis a nosotros."
Las Naciones Unidas aún tienen un enorme potencial para ser una herramienta para el bien en el mundo, pero no podemos ignorar que, en los asuntos más urgentes que tenemos ante nosotros, no tienen respuestas y prácticamente no han desempeñado ningún papel.
"Las Naciones Unidas aún tienen un enorme potencial para ser una herramienta para el bien en el mundo. Pero no podemos ignorar que hoy, en los asuntos más urgentes que tenemos delante, no tiene respuestas y prácticamente no ha desempeñado ningún papel. No pudo resolver la guerra en Gaza. En cambio, fue el liderazgo estadounidense el que liberó a los cautivos de los bárbaros y logró una frágil tregua. No había resuelto la guerra en Ucrania. Fue necesario liderazgo estadounidense y asociación con muchos de los países presentes hoy solo para reunir a ambas partes en busca de una paz aún esquiva. Era impotente para limitar el programa nuclear de clérigos chiíes radicales en Teherán. Eso requirió lanzar 14 bombas con precisión desde bombarderos B-2 estadounidenses. Y no pudo abordar la amenaza a nuestra seguridad de un dictador narcoterrorista en Venezuela. En cambio, fueron las Fuerzas Especiales estadounidenses las que llevaron a este fugitivo ante la justicia."
Controlar quién y cuántas personas entran en nuestros países no es una expresión de odio ni xenofobia. Es un acto fundamental de soberanía nacional.
"Controlar quién y cuántas personas entran en nuestros países, esto no es una expresión de xenofobia. No es odio. Es un acto fundamental de soberanía nacional. Y el no hacerlo no es solo una abdicación de uno de nuestros deberes más básicos hacia nuestro pueblo. Es una amenaza urgente para el tejido de nuestras sociedades y para la supervivencia de nuestra propia civilización."
Nuestro destino está y siempre estará entrelazado con Europa. Por eso el presidente Trump exige seriedad y reciprocidad por parte de ellos.
"Y por eso, los estadounidenses, a veces podemos parecer un poco directos y urgentes en nuestro consejo. Por eso el presidente Trump exige seriedad y reciprocidad a nuestros amigos aquí en Europa. La razón, amigos míos, es porque nos importamos mucho. Nos importa profundamente tu futuro y el nuestro. Y si a veces discrepamos, nuestras discrepancias provienen de nuestra profunda preocupación por una Europa con la que estamos conectados —no solo económicamente, no solo militarmente. Estamos conectados espiritualmente y estamos conectados culturalmente.
"Queremos que Europa sea fuerte. Creemos que Europa debe sobrevivir, porque las dos grandes guerras del siglo pasado nos sirven como recordatorio constante de la historia de que, en última instancia, nuestro destino está y siempre estará entrelazado con el vuestro, porque sabemos que el destino de Europa nunca será irrelevante para el nuestro."