Arcano de la Cultura
UNESCO: "La Filosofía es el Arte de vivir juntos"
(Audio)
Por Jorge MIYARES
Periodista de nuestra asociada RNU
Escultura “El Pensador” del escultor
francés Auguste Rodin.
El Día Mundial de la Filosofía
se celebra el tercer
jueves de noviembre cada año.
Foto Hans Andersen
La directora general de la UNESCO resaltó hoy la importancia
de la filosofía como una disciplina cotidiana que ayuda a vivir mejor y de
forma más humana, que se alimenta del respeto, la escucha y la comprensión de
la diversidad de opiniones.
En un mensaje por el Día Mundial de la Filosofía, que se
celebra cada tercer jueves del mes de noviembre, Irina Bokova afirmó que esta
es más que una disciplina académica o universitaria.
Consideró que al igual que la tolerancia, la filosofía es
una forma de convivencia y el arte de vivir juntos, dentro del respeto de los
derechos y los valores comunes.
"El cuestionamiento filosófico se aprende y se
perfecciona desde la infancia como una clave esencial para estimular el debate
público y defender el humanismo, tan golpeado por la violencia y las tensiones
del mundo", dijo la directora general.
Bokova alentó a los pueblos del mundo a compartir sus
herencias filosóficas y a atreverse a abrir espacios para el pensamiento libre,
abierto y tolerante.
Dicen que incrementaran la presencia de música mexicana en
IMER
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
Pa'l Feis. Foto: Presidencia.
Confirman el presidente de México, Enrique Peña Nieto y el
canta autor yucateco Armando Manzanero, presidente de la Sociedad de Autores y
Compositores de México, los acuerdos de preservar y difundir la obra de
compositores y autores mexicanos en los 21 espacios hertzianos del Instituto
Mexicano de la Radio (Imer).
El organismo oficial lo encabeza por segunda ocasión el
contador Carlos Lara Sumano que se ha caracterizado por su intensión de
comercializar las estaciones de radio.
El Presidente de la República, Enrique Peña Nieto,
acompañado de su esposa, la actriz exclusiva de Televisa Angélica Rivera de Peña, se reunió en la Residencia
Oficial de Los Pinos con miembros de la Sociedad de
Autores y Compositores de México, encabezados por su dirigente, Armando
Manzanero.
El Primer Mandatario escuchó diversos planteamientos de los
miembros de la SACM, así como su propuesta de ampliar la difusión de la obra de
compositores y autores mexicanos en los 21 espacios hertzianos del Instituto
Mexicano de la Radio (IMER).
En todas las estaciones del IMER, se dará crédito a los
autores y compositores mexicanos en la presentación de obras musicales, además
de a los intérpretes.
La XEB, “la B grande de México”, incorporará barras,
programas y espacios de producción musical adicionales a los que actualmente
ofrece:
Novedades musicales, en una barra de 30 minutos en la que se
presentarán obras de reciente creación.
Cápsulas de 5 minutos con semblanzas de autores y
compositores, que servirán de presentación a cortes musicales.
Compositores de antaño, en una barra diaria de 30 minutos en
la que se presentarán obras de autores ya fallecidos.
Entrevistas, consideradas dentro de un espacio semanal de 30
minutos.
Programas especiales, en los que se propone transmitir
efemérides de acuerdo con un calendario establecido entre el IMER y la SACM.
Transmisión de los conciertos realizados en la Sala Roberto
Cantoral de la SACM.
El Presidente de la República instruyó al titular del IMER
para que esta propuesta se ponga en marcha a la brevedad, a fin de contribuir a
ampliar la difusión de las obras de compositores y autores mexicanos.
Los niños aprenden más en internet, pero también enfrentan
riesgos: UNICEF (Audio)
Por Jordi TRUJOLS
Periodista de nuestra asociada RNU
Niña consultando su teléfono celular.
oto: UNICEF Argentina
Un nuevo informe del Fondo de las Naciones Unidas para la
Infancia (UNICEF) indica que la mayoría de los niños adquiere nuevos
conocimientos semanalmente al conectarse a internet, pero también advierte que
un gran número de ellos se enfrenta a riesgos mientras navega por la red.
El estudio Chic@s conectados, realizado por una red global
de investigadores que analizan los riesgos y oportunidades del uso infantil de
Internet, seleccionó a cuatro países de ingresos medios que representaran a
diferentes continentes: Argentina, Filipinas, Serbia y Sudáfrica.
Entre los hallazgos de investigación destacó que los menores
se conectan a internet sobre todos a través de dispositivos móviles. Un
promedio de 8 de cada 10 niños encuestados accedieron a Internet en teléfonos
inteligentes.
Aunque la mayoría de ellos declaró encontrar nueva
información en la red, el estudio indicó que hace falta un análisis más profundo
para saber si ésta es de calidad y útil, y si logran encontrar todos los datos
disponibles.
El informe indica que una gran minoría de chicos mantuvo
contacto con desconocidos por internet y que la mayor parte de ellos no accedió
a un encuentro cara a cara con esas personas.
En algunos de los países, hasta dos tercios de los niños
vieron contenido sexual en línea y otros reportaron experiencias perjudiciales
como ciberacoso o estafas.
Récord de traducciones de la Declaración Universal de los
Derechos Humanos (Audio)
Por Jorge MIYARES
Periodista de nuestra asociada RNU
La Declaración Universal de los Derechos Humanos continúa
siendo el documento más traducido en el planeta y ha alcanzado las 500
versiones con la adición de nuevos idiomas.
El último ha sido el quechua boliviano del norte, una
variante de la familia de lenguas originarias de los Andes, que cuenta con más
de 116.000 hablantes en los territorios situados al norte de La Paz, la capital
boliviana.
A propósito de este hito, el Alto Comisionado de la ONU para
los Derechos Humanos, Zeid Raad Al Hussein, afirmó que el creciente número de
traducciones subraya la universalidad de la Declaración y el poder de sus
palabras, que resuenan en todas las culturas e idiomas.
El célebre texto de seis páginas, adoptado por la Asamblea
General de las Naciones Unidas el 10 de diciembre de 1948, es un documento
histórico que establece, por primera vez, los derechos humanos fundamentales
para ser universalmente protegidos.
El libro Guinness de Records Mundiales declaró el documento
como el más traducido en noviembre de 1999, cuando alcanzó los 298 idiomas y
actualizó la certificación en 2009, cuando el número llegó a 370.
Desde entonces, el flujo de traducciones por las oficinas
gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y personas comprometidas
continuó y hoy en día el texto está disponible en idiomas y dialectos de todo
el mundo, desde el abjasio hasta el zulú.
Celebrarán X Feria del Libro Dominicano en Nueva York 2016
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
Celebrará el Comisionado Dominicano de Cultura en los
Estados Unidos, entidad del Ministerio de Cultura de la República Dominicana, la
X Feria del Libro Dominicano en Nueva York los días 28, 29 y 30 de octubre de
2016, en la escuela pública George Washington de Manhattan en Nueva York.
El evento contará con la presencia del Ministro de Cultura
de la República Dominicana, el escritor Pedro Vergés, con una delegación oficial
integrada por los poetas Cayo Claudio Espinal, Viceministro de Cultura, y
Alexis Gómez Rosa, director general del Libro y la Lectura.
En celebración del décimo aniversario de la Feria del Libro Dominicano
en Nueva York, este año 2016 el evento es dedicado a dos destacados escritores
de la diáspora quisqueyana, en reconocimiento a sus extraordinarios aportes a
la literatura dominicana en los géneros de Ensayo y Poesía.
Los escritores homenajeados son el ensayista, filólogo y
académico Orlando Alba, radicado en Utah, y la poeta y activista cultural Yrene
Santos, residente en la ciudad de Nueva York.
“El doctor Orlando Alba es un reconocido investigador sobre
el modo de hablar de los dominicanos, y sus estudios filológicos y lingüísticos
son un invaluable aporte a nuestra cultura”, dijo el Lic. Carlos Sánchez,
comisionado dominicano de Cultura en los Estados Unidos. “De su lado, Yrene
Santos se ha ganado un espacio dentro de la literatura dominicana por la
calidad de su obra poética y su activismo artístico y cultural. Es un gran
honor para el Comisionado dedicarle la X Feria del Libro Dominicano en Nueva
York a Orlando Alba e Yrene Santos y agradecemos profundamente que nos permitan
celebrar sus aportes a nuestra literatura”, agregó.
La X Feria del Libro Dominicano en Nueva York es dedicada
además a los escritores dominicanos residentes en el estado de Virginia, el poeta
José Alejandro Peña y el poeta y ensayista Rei Berroa, y se le rendirá un
homenaje especial a los escritores de la comunidad colombiana en los Estados
Unidos, representados por los escritores Carlos Aguasaco y Jacqueline Donado.
El Dr. Aguasaco es poeta, ensayista, catedrático universitario y editor de
amplio prestigio internacional, director de The Americas Poetry Festival of New
York.
De su lado, Donado es narradora, documentalista, editora, investigadora
de medios y una periodista de prestigio, que por muchas años fue subdirectora
de El Diario/La Prensa, el periódico en español más importante de los Estados
Unidos.
Este año 2016 el evento contará con la participación del
Premio Nacional de Literatura de Cuba 2015 Eduardo Heras León, quien como evento
pre-feria impartirá el taller de técnica narrativa “Los desafíos de la ficción”,
de manera gratuita y abierto a los escritores dominicanos.
La feria, considerada el evento más trascendental realizado
por el Ministerio de Cultura de la República Dominicana fuera del país, a través
del Comisionado Dominicano de Cultura en los Estados Unidos, empezará el
viernes, 28 de octubre, en el auditorio de la escuela George Washington, con la
artista Andre Veloz y el espectáculo Cabaret Bachata.
Con el lema: “Leer te transforma”, la feria, visitada cada
año por miles personas, ofrecerá a las comunidades hispanohablantes estadounidenses
la oportunidad de entrar en contacto con la voluminosa, variada y rica
bibliografía dominicana.
El sábado 29 y el domingo 30 de octubre, a partir de las 9
de la mañana, se abre la feria en la escuela George Washington, localizada en
el 549 de la avenida Audubon, en el Alto Manhattan, y el cierre de la feria se
realizará el domingo 30, a las 8 de la noche, en el auditorio de dicho centro
escolar.
Sánchez reveló que durante el fin de semana ferial se
celebrarán más de 150 eventos.
“Invitamos a la comunidad a continuar respaldando la Feria
del Libro Dominicano en Nueva York, que es su mayor fiesta cultural, y a los escritores
y activistas culturales para que se integren como voluntarios, a fin de que
colaboren con nosotros en el aspecto operativo”, dijo Sánchez.
Otorga el sector cultural poder económico y social a las
ciudades (Audio y video)
Por Rocío FRANCOPeriodista enviada especial de nuestra asociada RNU
Evento cultural en la conferencia
de la ONU Hábitat III,
que se celebra en Quito.
Foto: Antonio Lafuente
La cultura tiene el poder de hacer de las ciudades lugares
más prósperos y seguros, subraya un nuevo informe de la UNESCO presentado en
Quito, Ecuador, en el marco de la Conferencia de la ONU sobre Vivienda y
Desarrollo Urbano Sostenible, Hábitat III.
El documento denominado "Futuro Urbano de la
Cultura" sostiene que debe ser integrada totalmente en las estrategias
públicas para asegurar la sostenibilidad del crecimiento económico y el
bienestar de sus residentes.
Las tendencias actuales muestran que la urbanización
continúa aumentando a gran velocidad, remarcó la UNESCO. Señaló que el mundo
tendrá 31 megaciudades para el año 2030, urbes que albergarán al menos 10
millones de habitantes.
El patrimonio material e inmaterial, las bibliotecas, los
teatros y museos, así como la producción creativa y artística forman parte de
un importante sector económico, explicó en una entrevista Francesco Bandarin,
director general adjunto para cultura en la UNESCO.
"Hicimos algunos estudios en 12 países, algunos de
América Latina, también en Colombia, para ver cuál es el peso del sector
cultural en la economía. Es muy sorprendente ver que tiene un peso enorme,
entre el 6% y el 7%. Es como un sector industrial, solo que no está contado en
las estadísticas nacionales. Por eso estamos haciendo mucho trabajo para hacer
nuevas estadísticas nacionales y locales y mostrar que la cultura tiene un
papel muy importante dentro de la economía".
El informe también identifica estrategias innovadoras para
la preservación de viviendas en zonas históricas, esenciales para mantener el
carácter e identidad de esas áreas.
Pone como ejemplo el caso de Quito, sede de Hábitat III,
donde se han entregado subsidios públicos a propietarios para la restauración
de sus casas y para impedir la elitización de los centros históricos.
Veamos en Arcano Radio, asociada a RNU y a RFI, otra forma
de escuchar para ver el mundo, el video: La cultura es el futuro urbano:
Un poeta maya es nombrado poeta del año en Nueva York
* Los organizadores de
seleccionaron a Cocom Pech entre más de 60 poetas representantes de 22 países
reunidos en el Nueva York
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
El poeta maya Jorge Miguel Cocom Pech recibió el pasado 14
de octubre en el Instituto Cervantes de Nueva York el reconocimiento como Poeta
del Año en The Americas Poetry Festival of New York 2016. Los organizadores del
festival, los escritores y profesores Carlos Aguasaco (CCNY), Yrene Santos
(CCNY) y Carlos Velásquez Torres (NMHU), seleccionaron a Cocom Pech entre
poetas representantes de 22 países reunidos en el Nueva York para participar en
uno de los eventos literarios más importantes del continente por su calidad
literaria, diversidad y vocación multicultural.
El poeta y profesor Carlos Aguasaco resaltó al entregar el
premio que el galardón se le otorga a Jorge Miguel Cocom Pech en
“reconocimiento a sus logros en su carrera literaria y a su trabajo pionero en
favor de la literatura escrita en lenguas indígenas de las Américas”. Al
aceptar la distinción, Jorge Miguel Cocom Pech dijo en lengua maya y luego en
español, “Gracias, acepto pero no soy yo quien recibe este premio sino el
pueblo del que heredé la lengua y su visión literaria”.
Dentro del festival, el poeta galardonado leyó apartes de su
obra en versión trilingüe (maya, español e inglés) en The City College of New
York, la casa natal del poeta Walt Whitman en Long Island y el Instituto
Cervantes de Nueva York. El festival celebrará el nombramiento de Jorge Miguel
Cocom Pech con un ladrillo conmemorativo en el círculo poético ubicado en la
casa natal de Walt Whitman ( Walt Whitman Birthplace State Historic Site West Hills, New York.)
Sobre Jorge Miguel Cocom Pech:
Jorge Miguel Cocom Pech maya originario de Calkiní,
Campeche, México, es profesor normalista e ingeniero agrónomo en la
especialidad de sociología rural, egresado de la Universidad Autónoma Chapingo.
Actualmente es miembro del Sistema Nacional de Creadores de
Arte (2015-2017). Escribe poesía y narrativa. Autor de Muk’ult’an in nool,
Secretos del abuelo, J-nool Gregorioe’ juntúul miats’il maya.
El abuelo Gregorio un sabio maya, Las nueve preguntas y
K’aank’an ya’il icho’ob: wayé, ¡ma’ a t’aan ich maya! Lágrimas de oro: aquí,
¡no hables maya!, U yaajal pi’sáastal, El despertar del alba (poemario
inédito).
Sus poemas y relatos han sido traducidos a varias lenguas
extranjeras e indígenas de México. Entre otras distinciones, en 2005 recibió el
Gran Premio Internacional de Poesía en Curtea de Arges, Rumania.
En 2016, el maestro fue distinguido con el Premio
Internacional de Literaturas Indígenas de América (PLIA) y nombrado Poeta del
Año en The Americas Poetry Festival of New York.
UNESCO llama a invertir más en cultura para impulsar el
desarrollo de los países (Audioentrevista)
Por Jordi TRUJOLS y Pierre-Marc RENÉ
Periodistas de nuestra asociada RNU
Presentación del informe
“Diálogos Post-2015 sobre Cultura
y Desarrollo"
con la presencia de
Nuria Sanz (2a dcha.),
representante de la UNESCO
en ese país .
Foto: Sistema ONU en México:
Pierre René
La Oficina de la UNESCO en México exhortó a los Gobiernos a aumentar
la inversión en cultura con el objetivo de impulsar el desarrollo social y
económico sostenible de los países.
Durante la presentación del informe "Diálogos Post-2015
sobre Cultura y Desarrollo", entrevistamos a Nuria Sanz, representante de
la UNESCO en ese país.
Sanz indicó que la cultura facilita e impulsa el desarrollo
sostenible.
Sesenta poetas de 22 países en festival internacional y
multicultural neoyorquino
* Del 12 al 14 de octubre el Americas Poetry Festival of New
York
* Organiza en diferentes ubicaciones División de Estudios
Interdisciplinarios del The City College Of
New York
De la Mesa de Redacción Rafael Castileja
De Arcano Político
Versión en español (Traducción de Carlos Aguasaco y Carlos
Velásquez T.)
El City College de Nueva York le da la bienvenida al
Festival de Poesía de las Américas de Nueva York
El tercer festival anual, internacional y multicultural,
Americas Poetry Festival of New York (TAPFNY) recibe a 60 poetas de 22 países
distintos para compartir sus trabajos en 10 diferentes idiomas. La División de
Estudios Interdisciplinarios del The City College Of New York patrocina el festival.
“Como evento
multicultural que honra la rica diversidad de las Américas, TAPFNY se ha
convertido en un espacio más inclusivo y diverso cada año”, dijo Juan Carlos
Mercado, Decano de la División de Estudios Interdisciplinarios de CCNY.
La División de Estudios Interdisciplinarios se ha hecho
líder en el estudio de las Américas al ofrecer un Máster en The Study of the
Americas, organizar el Festival de Cine de las Américas y coorganizar la
Conferencia Internacional sobre Vínculos Históricos entre España y Norte
América junto con el Instituto Franklin de las Universidad de Alcalá y el
Instituto Cervantes.
Los organizadores Carlos Aguasaco (CCNY), Yrene Santos
(CCNY) y Carlos Velásquez Torres (NMHU) creen que la diversidad incluyente debe
estar en el centro de la excelencia académica y cultural. En 2015 y 2015,
TAPFNY albergó mesas redondas donde poetas y académicos discutieron la relación
entre poesía y tecnología. Este año, la mesa redonda discutirá el papel de la traducción
en la difusión de la poesía emergente.
Poetas de alrededor del mundo pueden enviar sus poemas para
la consideración de del festival, a través de la aplicación Poetizer, usando la
etiqueta #TAPFNY. El festival se llevará a cabo los días 12, 13 y 14 de octubre
en diferentes ubicaciones. Haga clic aquí para más información.
Acerca de
The City College of New York
Desde 1847, The City College of New York ha suministrado a los neoyorkinos
educación de alta calidad a bajo costo en una gran variedad de disciplinas.
Más de 15.000 estudiantes buscan títulos y posgrados en el
College of Liberal Arts and Science; la Escuela de Arquitectura Bernard y Anne
Spitzer; la escuela de Educación; la escuela Grove de Ingeniería; la Escuela de
Medicina Sophie Davis de Educación Bionmédica/CUNY; y la Escuela Collin Powell
para el Liderazgo Civil y Global. Las publicaciones U.S. News, Princeton Review
y Forbes catalogan al City College entre las mejores universidades de los
Estados Unidos.
CONTACTO MEDIÁTICO
Ashley Arocho
Tel.: 212.650.6460
e:aarocho@ccny.cuny.edu
Ver CCNY Media Kit
Enlaces de importancia:
http://www.poetryny.com/?page_id=1123
TAPFNY Contactos: Carlos Aguasaco 646-915-7323 Yrene Santos
es 646-525-8865 Velásquez es 520-396-8871.
Versión original en inglés
CCNY’s
Americas Poetry Festival Welcomes International Poets
The third
annual international and multicultural Americas Poetry Festival of New York
(TAPFNY) welcomes 60 poets from 22 countries to share their works in 10
different languages. The City College of New York’s Division of
Interdisciplinary Studies at the Center for Worker Education (CWE) is a sponsor
of the festival.
“As a
multilingual event that celebrates the rich diversity of the Americas, TAPFNY
has become more inclusive and diverse each year,” said Juan Carlos Mercado,
dean of the Division of Interdisciplinary Studies at CWE.
The
Division of Interdisciplinary Studies has become a leader in study of the
Americas offering a M.A. in the study of the Americas, organizing the Americas
Film Festival of New York and co-organizing the international conference on
Historical Links between Spain and North America with the Instituto Franklin of
Universidad de Alcala and Instituto Cervantes.
Organizers
Carlos Aguasaco (CCNY), Yrene Santos (CCNY) and Carlos Velásquez (NMHU) believe
that inclusive diversity must be at the core of cultural and academic
excellence. In 2014 and 2015, TAPFNY hosted multilingual roundtables where
poets and scholars discussed the relationship between poetry and technology.
This year, the round table will discuss the role of translation in the
dissemination of emerging poetry.
Poets from
around the world are able to submit their poems for consideration through
Poetizer using #TAPFNY. The festival will take place on October 12,13 and 14 at
four different locations. Click here for more information.
About The
City College of New York
Since 1847,
The City College of New York has provided low-cost, high-quality education for
New Yorkers in a wide variety of disciplines. More than 15,000 students pursue
undergraduate and graduate degrees in the College of Liberal Arts and Science;
Bernard and Anne Spitzer School of Architecture; School of Education; Grove
School of Engineering; Sophie Davis Biomedical Education/CUNY School of
Medicine; and the Colin Powell School for Civic and Global Leadership. U.S.
News, Princeton Review and Forbes all rank City College among the best colleges
and universities in the United States.
MEDIA
CONTACT
Ashley
Arocho
p:
212.650.6460
e:aarocho@ccny.cuny.edu
View CCNY
Media Kit
Relevant
links: http://www.poetryny.com/?page_id=1123
Anne Hathaway, nueva Embajadora de Buena Voluntad de ONU
Mujeres (Audio)
Por Jorge MIYARES
Periodista de nuestra asociada RNU
Imagen tomada
de la cuenta de
Twitter de ONU Mujeres
ONU Mujeres anunció el nombramiento de la actriz
estadounidense Anne Hathaway como Embajadora de Buena Voluntad.
La agencia de Naciones Unidas afirmó en un comunicado que la
aclamada actriz desde tiempo atrás es una defensora de los derechos de las mujeres
y las niñas y que pondrá de relieve la cuestión de la desigualdad en el reparto
de las tareas del hogar como uno de los principales obstáculos para la igualdad
de género.
Asimismo, trabajará a nivel internacional para avanzar en la
adopción e implementación de políticas que traigan consigo cambios tangibles
como la provisión de servicios de guardería asequibles y de licencias de
maternidad y paternidad tanto en el sistema público como en el privado.
La directora ejecutiva de ONU Mujeres, Phumzile Mlambo-Ngcuka,
afirmó que el nombramiento de Hathaway es oportuno porque este año su agencia
trabaja muy duro para fomentar una mentalidad más positiva y modalidades
prácticas en el entorno laboral que apoyen la igualdad de género.
La actriz afirmó sentirse honrada e inspirada por el
nombramiento que le ofrece una oportunidad para ayudar a avanzar hacia la
igualdad de género.
"Ya se ha obtenido un progreso significativo, pero es
hora de que intensifiquemos nuestros esfuerzos de forma colectiva y nos
aseguremos de alcanzar la verdadera igualdad", subrayó.
Alejandra Oraa, gran aliada de la ONU para poner fin a epidemia
del VIH y sida (Audio)
Por Rocío FFRANCO
Periodista de nuestra asociada RNU
Alejandra Oraa es presentadora
de CNN en Español y
embajadora
de buena voluntad de ONUSIDA
para América Latina y el Caribe.
Foto
cortesía de CNN.
El machismo, los estereotipos sobre la figura de la mujer,
los estigmas y tabúes sobre la sexualidad, la discriminación de género. Todos
estos son potentes factores que colocan a la mujer en un lugar de especial
vulnerabilidad para adquirir el VIH.
La renombrada periodista venezolana, presentadora de la
cadena CNN en Español, Alejandra Oraa quiere, como embajadora de buena voluntad
de ONUSIDA para América Latina y el Caribe, romper con esas creencias y ayudar
a erradicar la epidemia del VIH y el sidapara el año 2030.
Nos concedió una entrevista que fue transmitida en directo
conjuntamente por la Web TV y la Radio de la ONU. Aquí les presentamos una
versión resumida de esa conversación.
Diego Torres: "Los hombres debemos reinventarnos y
luchar contra la violencia de género" (Audio)
Por Gisel DUCATENZEILER
Periodista de nuestra asociada RNU
Diego Torres es la nueva voz para América Latina y el Caribe
de la campaña de ONU Mujeres contra la violencia de género 'HeForShe'
('ÉlPorElla').
El cantante argentino, que acaba de lanzar su tema
"Iguales", fue nombrado portavoz en un acto en Colombia en el que se
comprometió a promover la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres
en la región.
"La Orquesta Divan siempre fue un proyecto
humanitario" (Audio)
Por Antonio LAFUENTE
Periodista de nuestra asociada RNU
Entre los muchos participantes en la Cumbre Humanitaria
Mundial se encuentran la Orquesta Diván y su director Daniel Barenboim, que
anoche ofrecieron un concierto en Estambul.
En una entrevista con Radio ONU el maestro israelí explicó
que el mensaje de esta orquesta, que creó a finales de los 90 junto al
catedrático de literatura palestino Edward Said, es un mensaje humanitario: el
de respetar la opinión del otro, especialmente cuando esa opinión es diferente.
Triste por el deterioro de la situación en Oriente Medio,
Barenboim asegura que este mensaje es más necesario que nunca.
Al maestro le hemos preguntado qué significa poder tocar con
su orquesta en esta Cumbre Humanitaria.
Estrellas de la música latina se unen al PNUD para ayudar a
Ecuador (Audio)
Por Carla GARCÍA y Gisel DUCATENZEILER
Periodistas de nuestra asociada RNU
Ofrecerán algunos de los grandes exponentes de la música
latinoamericana el próximo 11 de mayo un concierto en Miami para recaudar
fondos destinados a planes de asistencia y recuperación en las zonas más
afectadas por el terremoto ocurrido en Ecuador el pasado 16 de abril.
Franco de Vita, Chayanne, Gilberto Santa Rosa, Maluma, Willy
Chirino, Juan Fernando Velasco, Amaury Gutiérrez y Mariana Vega son sólo
algunos de los artistas que participarán en el evento.
El dinero reunido con las entradas se entregará al Programa
de la ONU para el Desarrollo (PNUD), que lo utilizará en programas de ayuda a
las comunidades damnificadas con mayores necesidades.
El concierto se enmarca dentro de la campaña “Ecuador, Aquí
Estoy“, lanzada por el PNUD de la mano de artistas y deportistas de América
Latina que quisieron mostrar su solidaridad con el país sudamericano a través
de una serie de videos.
El sitio de la campaña incluye una plataforma para hacer
donaciones desde cualquier lugar del mundo.
Quito acogerá el 15 de mayo un segundo concierto de esta
iniciativa, en el que participarán, entre otros, los Embajadores de Buena
Voluntad del PNUD Juan Fernando Velasco, de Ecuador, y Santiago Cruz, de
Colombia.
UNESCO en México lanza campaña por el Día Internacional del
Jazz (Audio)
Por Pierre-Marc RENÉ y Jorge MIYARES
Periodistas de nuestra asociada RNU
Este 30 de abril se conmemorará el Día Internacional del
Jazz. En México, la UNESCO lanzó una campaña de sensibilización sobre el papel
de este género musical en la generación de paz y desarrollo, así como para
propiciar el acercamiento entre las culturas, la unión, el diálogo y la
cooperación entre las personas.
Pierre-Marc René, del Grupo de Comunicaciones ONU en México,
entrevistó a Nuria Sanz, representante de la UNESCO en ese pais.
Magna conmemoración del cuadrigentésimo aniversario luctuoso
de Cervantes
* Cervantes, o la eterna modernidad del Quijote: RFI
* Fallece el 22 de abril de 1616 en Madrid a la edad de 68
años de diabetes
* Otros ubican su fecha el 23 de abril
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
Inicia el sábado 23 de abril la conmemoración del cuadrigentésimo
aniversario luctuoso de Miguel de Cervantes Saavedra, con salas de lectura en
la República Mexicana y un ciclo en el Centro Cultural Helénico en el sureste
de la Ciudad de México. Culmina con Cervantes 400. De la locura al idealismo en
el XLIV Festival Internacional Cervantino.
Así, artistas de 12 países, 12 estrenos mundiales, teatro,
música, danza, exposiciones y ciclos de cine, serán parte de las más de mil 500
actividades que conformarán un mosaico cultural sin precedentes para conmemorar
los 400 años de la muerte de Miguel de Cervantes Saavedra.
El secretario de Cultura, Rafael Tovar y de Teresa; el
embajador de España en México, Luis Fernández Cid de las Alas Plumariño, y el
gobernador de Guanajuato, Miguel Márquez Márquez, encabezaron el 20 de abril la
presentación del más grande programa artístico y cultural internacional en
torno al autor de El Quijote, el cual arrancará el 23 de abril y culminará con
las actividades del XLIV Festival Internacional Cervantino, en octubre.
Rafael Tovar y de Teresa definió como un hecho cultural
fundamental el conmemorar los 400 años de la muerte de Cervantes en el marco
del Día Internacional del Libro el 23 de abril, en que se entrega en el Paraninfo de la Universidad de Alcalá de Henares el reconocimiento del Premio Cervantes por
sexta ocasión a un mexicano: Fernando del Paso de 81 años.
El secretario de Cultura dijo que el programa Cervantes 400,
el más significativo del mundo por la dimensión de su oferta, conjuga la obra
del reconocido autor, además de todo lo que ha inspirado a través de numerosas
generaciones en el arte y la cultura, todo ello a través de un programa
transversal, el cual incluye las instancias de la Secretaría de Cultura, como
el Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA), el Fondo Nacional para la Cultura
y las Artes (Fonca), Canal 22, Radio Educación, la Dirección General de
Publicaciones (DGP) y el Festival Internacional Cervantino (FIC), exclusivamente
con los presupuestos asignados.
“Esto sin la existencia de la Secretaría de Cultura hubiera
sido más complicado porque ahora nos permite dirigir todos los esfuerzos en un
sólo objetivo y tener un horizonte definido, como la conmemoración de
Cervantes, que permitirá difundir el valor que tiene en la cultura
hispanoamericana y en la excelencia de nuestra lengua común”.
Por su parte, el embajador Luis Fernández destacó que
Cervantes es un personaje universal, con un carácter multidimensional que
enmarca la literatura de todos los tiempos y por ello en España se ha
coordinado la comisión para celebrar los 400 años de la muerte de Cervantes,
programa del cual México es uno de los principales aliados, por compartir un
patrimonio común en el mundo cervantino.
“Nos congratulamos de que el próximo 26 de abril se entregue
por sexta ocasión el Premio Cervantes a un mexicano: el escritor Fernando del
Paso, ceremonia que enmarca el puente cultural entre ambos países para estas
conmemoraciones donde, en la música, en el teatro, en el arte plástico y en las
actividades literarias y culturales, se recordará al autor de El Quijote”.
En tanto, el gobernador Miguel Márquez comentó que después
de España, en Guanajuato se vive una de las más grandes devociones por la vida
y obra de Cervantes, aspecto que se refrenda desde hace 60 años cuando
iniciaron los Entremeses Cervantinos y desde hace 25 con el Coloquio en torno
al análisis más profundo de su obra.
“Nos sentimos entusiasmados por presentar para esta
conmemoración uno de los programas culturales más ambiciosos en torno a la
figura de Cervantes, con un circuito que abarcará más de 734 actividades
culturales en 17 municipios del estado donde participarán 160 artistas”.
Marina Núñez Bespalova, directora general de Publicaciones
de la Secretaría de Cultura, detalló las actividades que conformará el
Cervantes 400 años, donde además de las presentaciones en lugares emblemáticos,
como Bellas Artes, la joya de la corona se llevará a cabo en el programa del
Festival Internacional Cervantino.
Mencionó que para esta celebración se ha pensado
especialmente en los niños y jóvenes con la realización de talleres y lecturas,
a fin de acercarlos a la figura de Cervantes y su importancia para la cultura
universal.
“El 23 de abril vamos a tener salas de lectura, tanto en la
Ciudad de México como en toda la República Mexicana, donde se leerán diversos
pasajes de El Quijote. Ese mismo día, en el Centro Cultural Helénico se llevará
el ciclo De sabios sueños y locos, además de un torneo literario en el Centro
Cultural Elena Garro, con especialistas en la obra de Cervantes, el 24 de
abril. En la Biblioteca Vasconcelos se exhibirán ediciones de El Quijote del
fondo reservado, así como un ciclo de cine de forma paralela con la Cineteca
Nacional”.
Se colocarán 700 pantallas en todo el país para difundir los
espectáculos en torno a Cervantes en el Cervantino, en coordinación con Canal
22; mientras la plataforma Libros México presentará el módulo Una de libros,
donde se difundirá el gusto por la lectura entre los jóvenes y uno de los
libros será precisamente El Quijote.
Además se transmitirán intervenciones radiofónicas de la
obra de Cervantes en Radio Educación, en la Fonoteca Nacional se invitará a
artistas a realizar sesiones sonoras en torno a Cervantes; todo ello con un
gran cierre, durante octubre, en el Centro Nacional de las Artes con un
recorrido académico sobre la obra de Cervantes y Shakespeare.
En su oportunidad, Jorge Volpi, director del Festival
Internacional Cervantino, comentó que este año el FIC mostrará a un Cervantes
en todas sus facetas, al rescatar las diversas versiones y sub versiones de la
obra del autor de combatió en Lepanto.
“Gracias a la coordinación conjunta de las autoridades
culturales de España y México tendremos en nuestro país la mayor conmemoración
internacional por los 400 años de la muerte de uno de los autores más
importantes de la cultura universal”, concluyó
Cervantes, o la eterna modernidad del Quijote
Por María Carolina PIÑA
Periodista de nuestra asociada RFI
El mundo de las letras festeja este viernes el 400
aniversario de la muerte de Miguel de Cervantes, autor de la obra más leída y
traducida después de la Biblia, “Don Quijote de la Mancha”.
Considerado el pilar de la novela moderna, Miguel de
Cervantes es celebrado este viernes en todo el mundo cuando se cumplen 400 años
de su muerte. Pero es por supuesto en España y América Latina donde los
festejos serán más numerosos para honrar a este escritor que tuvo una vida
rocambolesca y fascinante, a imagen de su personaje más conocido, el entrañable
Don Quijote.
Muchos interrogantes rodean aún la vida de Cervantes, aunque
se sabe que nació en 1547, en Alcalá de Henares, muy cerca de Madrid, que fue
recaudador de impuestos, poeta, soldado, y que sobrevivió a una gigantesca
batalla naval, un secuestro por piratas y a la prisión.
Algunos piensan que fue allí, en la cárcel, donde comenzó a
escribir su obra cumbre "Don Quijote de la Mancha", las aventuras de
un caballero andante de poca cordura y gran corazón, cuyo primer tomo apareció
en 1605.
“Si tuviéramos que definir a Cervantes en una sola palabra
yo diría el de sobreviviente. Sobrevive a los siglos de oro, una época de
innumerables problemas. Pero sobrevivió aún más en un gran proyecto literario
que tiene como centro al Quijote, y que todavía hoy nos sigue convocando”,
explicó a RFI el filólogo Juan Manuel Lucía, presidente de la Asociación de
Cervantistas en Madrid.
Para Lucía, Cervantes trató con gran inteligencia temas muy
profundos para el género humano, y cuya lectura es exigente hoy en día pues nos
confronta a los problemas actuales.
“El Quijote tiene muchas claves para entender a la Humanidad
y la complejidad del ser humano, por lo que vale la pena leerla, todavía hoy”,
agregó el experto.
Es también la opinión de la escritora mexicana Elena
Poniatowska, Premio Cervantes 2013, quien desde Ciudad de México recordó los
valores e ideales de un personaje que se propone cambiar el mundo.
“El Quijote es
también una aventura interior; nos incita a pensar cómo podemos transformar la
realidad desde nuestra visión del mundo. Y la del Quijote era, obviamente,
idealista. Es un personaje imborrable e inalcanzable. Es la gran figura de la
literatura universal”, dijo Poniatowska en entrevista con RFI.
El hombre que tuiteó todo El Quijote
De su lado, Juan Manuel Bonet, el director del Instituto
Cervantes de París, resaltó la profunda influencia del Quijote en la literatura
posterior e incluso en otras manifestaciones del arte.
“Hay algo muy
Cervantino, en lo que se reconocen muchos escritores españoles pero también
latinoamericanos. Pero no sólo su influencia se ve en la literatura. Picasso
hizo su propia versión del Quijote, sin contar las numerosas versiones
musicales o cinematográficas. Hay una humanidad en cervantes, reflejada en el
Quijote, así como su ironía. Es uno de esos clásicos que siguen vivos”; dijo
Bonet.
Cervantes murió de diabetes en 1616, el mismo año en el que
falleció William Shakespeare. Durante siglos los restos del escritor español estuvieron
perdidos. En 2015 y luego de una larga búsqueda los restos de Miguel de
Cervantes fueron colocados en el Convento de las Trinitarias de Madrid.
¿Quieres ser traductor de español en la ONU? (Audio y
Videos)
Por Carlota FLUXÁ
Periodista de nuestra asociada RNU
El 14 de abril se cierra el plazo de inscripción para la
primera prueba de traductores de español de la ONU que se hará a distancia y en
una plataforma en línea. La fecha del examen es el 28 de junio.
Radio ONU conversó con la traductora Ana García y el revisor
Juan Pedreyra del Servicio de Traducción en Español de la ONU sobre cómo será
esta prueba y en qué se diferenciará de la de años anteriores.
Más información:
El Trabajo de traductor en las Naciones Unidas
Celebran la Semana de Cultura Árabe en México (Audio)
Por Daniel DÍAZPeriodista de nuestra asociada RNU
UNESCO: "La Filosofía es el Arte de vivir juntos"
(Audio)
Por Jorge MIYARES
Periodista de nuestra asociada RNU
Escultura “El Pensador” del escultor
francés Auguste Rodin.
El Día Mundial de la Filosofía
se celebra el tercer
jueves de noviembre cada año.
Foto Hans Andersen
La directora general de la UNESCO resaltó hoy la importancia
de la filosofía como una disciplina cotidiana que ayuda a vivir mejor y de
forma más humana, que se alimenta del respeto, la escucha y la comprensión de
la diversidad de opiniones.
En un mensaje por el Día Mundial de la Filosofía, que se
celebra cada tercer jueves del mes de noviembre, Irina Bokova afirmó que esta
es más que una disciplina académica o universitaria.
Consideró que al igual que la tolerancia, la filosofía es
una forma de convivencia y el arte de vivir juntos, dentro del respeto de los
derechos y los valores comunes.
"El cuestionamiento filosófico se aprende y se
perfecciona desde la infancia como una clave esencial para estimular el debate
público y defender el humanismo, tan golpeado por la violencia y las tensiones
del mundo", dijo la directora general.
Bokova alentó a los pueblos del mundo a compartir sus
herencias filosóficas y a atreverse a abrir espacios para el pensamiento libre,
abierto y tolerante.
Dicen que incrementaran la presencia de música mexicana en
IMER
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
Pa'l Feis. Foto: Presidencia.
Confirman el presidente de México, Enrique Peña Nieto y el
canta autor yucateco Armando Manzanero, presidente de la Sociedad de Autores y
Compositores de México, los acuerdos de preservar y difundir la obra de
compositores y autores mexicanos en los 21 espacios hertzianos del Instituto
Mexicano de la Radio (Imer).
El organismo oficial lo encabeza por segunda ocasión el
contador Carlos Lara Sumano que se ha caracterizado por su intensión de
comercializar las estaciones de radio.
El Presidente de la República, Enrique Peña Nieto,
acompañado de su esposa, la actriz exclusiva de Televisa Angélica Rivera de Peña, se reunió en la Residencia
Oficial de Los Pinos con miembros de la Sociedad de
Autores y Compositores de México, encabezados por su dirigente, Armando
Manzanero.
El Primer Mandatario escuchó diversos planteamientos de los
miembros de la SACM, así como su propuesta de ampliar la difusión de la obra de
compositores y autores mexicanos en los 21 espacios hertzianos del Instituto
Mexicano de la Radio (IMER).
En todas las estaciones del IMER, se dará crédito a los
autores y compositores mexicanos en la presentación de obras musicales, además
de a los intérpretes.
La XEB, “la B grande de México”, incorporará barras,
programas y espacios de producción musical adicionales a los que actualmente
ofrece:
Novedades musicales, en una barra de 30 minutos en la que se
presentarán obras de reciente creación.
Cápsulas de 5 minutos con semblanzas de autores y
compositores, que servirán de presentación a cortes musicales.
Compositores de antaño, en una barra diaria de 30 minutos en
la que se presentarán obras de autores ya fallecidos.
Entrevistas, consideradas dentro de un espacio semanal de 30
minutos.
Programas especiales, en los que se propone transmitir
efemérides de acuerdo con un calendario establecido entre el IMER y la SACM.
Transmisión de los conciertos realizados en la Sala Roberto
Cantoral de la SACM.
El Presidente de la República instruyó al titular del IMER
para que esta propuesta se ponga en marcha a la brevedad, a fin de contribuir a
ampliar la difusión de las obras de compositores y autores mexicanos.
Los niños aprenden más en internet, pero también enfrentan
riesgos: UNICEF (Audio)
Por Jordi TRUJOLS
Periodista de nuestra asociada RNU
Niña consultando su teléfono celular.
oto: UNICEF Argentina
Un nuevo informe del Fondo de las Naciones Unidas para la
Infancia (UNICEF) indica que la mayoría de los niños adquiere nuevos
conocimientos semanalmente al conectarse a internet, pero también advierte que
un gran número de ellos se enfrenta a riesgos mientras navega por la red.
El estudio Chic@s conectados, realizado por una red global
de investigadores que analizan los riesgos y oportunidades del uso infantil de
Internet, seleccionó a cuatro países de ingresos medios que representaran a
diferentes continentes: Argentina, Filipinas, Serbia y Sudáfrica.
Entre los hallazgos de investigación destacó que los menores
se conectan a internet sobre todos a través de dispositivos móviles. Un
promedio de 8 de cada 10 niños encuestados accedieron a Internet en teléfonos
inteligentes.
Aunque la mayoría de ellos declaró encontrar nueva
información en la red, el estudio indicó que hace falta un análisis más profundo
para saber si ésta es de calidad y útil, y si logran encontrar todos los datos
disponibles.
El informe indica que una gran minoría de chicos mantuvo
contacto con desconocidos por internet y que la mayor parte de ellos no accedió
a un encuentro cara a cara con esas personas.
En algunos de los países, hasta dos tercios de los niños
vieron contenido sexual en línea y otros reportaron experiencias perjudiciales
como ciberacoso o estafas.
Récord de traducciones de la Declaración Universal de los
Derechos Humanos (Audio)
Por Jorge MIYARES
Periodista de nuestra asociada RNU
La Declaración Universal de los Derechos Humanos continúa
siendo el documento más traducido en el planeta y ha alcanzado las 500
versiones con la adición de nuevos idiomas.
El último ha sido el quechua boliviano del norte, una
variante de la familia de lenguas originarias de los Andes, que cuenta con más
de 116.000 hablantes en los territorios situados al norte de La Paz, la capital
boliviana.
A propósito de este hito, el Alto Comisionado de la ONU para
los Derechos Humanos, Zeid Raad Al Hussein, afirmó que el creciente número de
traducciones subraya la universalidad de la Declaración y el poder de sus
palabras, que resuenan en todas las culturas e idiomas.
El célebre texto de seis páginas, adoptado por la Asamblea
General de las Naciones Unidas el 10 de diciembre de 1948, es un documento
histórico que establece, por primera vez, los derechos humanos fundamentales
para ser universalmente protegidos.
El libro Guinness de Records Mundiales declaró el documento
como el más traducido en noviembre de 1999, cuando alcanzó los 298 idiomas y
actualizó la certificación en 2009, cuando el número llegó a 370.
Desde entonces, el flujo de traducciones por las oficinas
gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y personas comprometidas
continuó y hoy en día el texto está disponible en idiomas y dialectos de todo
el mundo, desde el abjasio hasta el zulú.
Celebrarán X Feria del Libro Dominicano en Nueva York 2016
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
Celebrará el Comisionado Dominicano de Cultura en los
Estados Unidos, entidad del Ministerio de Cultura de la República Dominicana, la
X Feria del Libro Dominicano en Nueva York los días 28, 29 y 30 de octubre de
2016, en la escuela pública George Washington de Manhattan en Nueva York.
El evento contará con la presencia del Ministro de Cultura
de la República Dominicana, el escritor Pedro Vergés, con una delegación oficial
integrada por los poetas Cayo Claudio Espinal, Viceministro de Cultura, y
Alexis Gómez Rosa, director general del Libro y la Lectura.
En celebración del décimo aniversario de la Feria del Libro Dominicano
en Nueva York, este año 2016 el evento es dedicado a dos destacados escritores
de la diáspora quisqueyana, en reconocimiento a sus extraordinarios aportes a
la literatura dominicana en los géneros de Ensayo y Poesía.
Los escritores homenajeados son el ensayista, filólogo y
académico Orlando Alba, radicado en Utah, y la poeta y activista cultural Yrene
Santos, residente en la ciudad de Nueva York.
“El doctor Orlando Alba es un reconocido investigador sobre
el modo de hablar de los dominicanos, y sus estudios filológicos y lingüísticos
son un invaluable aporte a nuestra cultura”, dijo el Lic. Carlos Sánchez,
comisionado dominicano de Cultura en los Estados Unidos. “De su lado, Yrene
Santos se ha ganado un espacio dentro de la literatura dominicana por la
calidad de su obra poética y su activismo artístico y cultural. Es un gran
honor para el Comisionado dedicarle la X Feria del Libro Dominicano en Nueva
York a Orlando Alba e Yrene Santos y agradecemos profundamente que nos permitan
celebrar sus aportes a nuestra literatura”, agregó.
La X Feria del Libro Dominicano en Nueva York es dedicada
además a los escritores dominicanos residentes en el estado de Virginia, el poeta
José Alejandro Peña y el poeta y ensayista Rei Berroa, y se le rendirá un
homenaje especial a los escritores de la comunidad colombiana en los Estados
Unidos, representados por los escritores Carlos Aguasaco y Jacqueline Donado.
El Dr. Aguasaco es poeta, ensayista, catedrático universitario y editor de
amplio prestigio internacional, director de The Americas Poetry Festival of New
York.
De su lado, Donado es narradora, documentalista, editora, investigadora
de medios y una periodista de prestigio, que por muchas años fue subdirectora
de El Diario/La Prensa, el periódico en español más importante de los Estados
Unidos.
Este año 2016 el evento contará con la participación del
Premio Nacional de Literatura de Cuba 2015 Eduardo Heras León, quien como evento
pre-feria impartirá el taller de técnica narrativa “Los desafíos de la ficción”,
de manera gratuita y abierto a los escritores dominicanos.
La feria, considerada el evento más trascendental realizado
por el Ministerio de Cultura de la República Dominicana fuera del país, a través
del Comisionado Dominicano de Cultura en los Estados Unidos, empezará el
viernes, 28 de octubre, en el auditorio de la escuela George Washington, con la
artista Andre Veloz y el espectáculo Cabaret Bachata.
Con el lema: “Leer te transforma”, la feria, visitada cada
año por miles personas, ofrecerá a las comunidades hispanohablantes estadounidenses
la oportunidad de entrar en contacto con la voluminosa, variada y rica
bibliografía dominicana.
El sábado 29 y el domingo 30 de octubre, a partir de las 9
de la mañana, se abre la feria en la escuela George Washington, localizada en
el 549 de la avenida Audubon, en el Alto Manhattan, y el cierre de la feria se
realizará el domingo 30, a las 8 de la noche, en el auditorio de dicho centro
escolar.
Sánchez reveló que durante el fin de semana ferial se
celebrarán más de 150 eventos.
“Invitamos a la comunidad a continuar respaldando la Feria
del Libro Dominicano en Nueva York, que es su mayor fiesta cultural, y a los escritores
y activistas culturales para que se integren como voluntarios, a fin de que
colaboren con nosotros en el aspecto operativo”, dijo Sánchez.
Otorga el sector cultural poder económico y social a las
ciudades (Audio y video)
Por Rocío FRANCOPeriodista enviada especial de nuestra asociada RNU
Evento cultural en la conferencia
de la ONU Hábitat III,
que se celebra en Quito.
Foto: Antonio Lafuente
La cultura tiene el poder de hacer de las ciudades lugares
más prósperos y seguros, subraya un nuevo informe de la UNESCO presentado en
Quito, Ecuador, en el marco de la Conferencia de la ONU sobre Vivienda y
Desarrollo Urbano Sostenible, Hábitat III.
El documento denominado "Futuro Urbano de la
Cultura" sostiene que debe ser integrada totalmente en las estrategias
públicas para asegurar la sostenibilidad del crecimiento económico y el
bienestar de sus residentes.
Las tendencias actuales muestran que la urbanización
continúa aumentando a gran velocidad, remarcó la UNESCO. Señaló que el mundo
tendrá 31 megaciudades para el año 2030, urbes que albergarán al menos 10
millones de habitantes.
El patrimonio material e inmaterial, las bibliotecas, los
teatros y museos, así como la producción creativa y artística forman parte de
un importante sector económico, explicó en una entrevista Francesco Bandarin,
director general adjunto para cultura en la UNESCO.
"Hicimos algunos estudios en 12 países, algunos de
América Latina, también en Colombia, para ver cuál es el peso del sector
cultural en la economía. Es muy sorprendente ver que tiene un peso enorme,
entre el 6% y el 7%. Es como un sector industrial, solo que no está contado en
las estadísticas nacionales. Por eso estamos haciendo mucho trabajo para hacer
nuevas estadísticas nacionales y locales y mostrar que la cultura tiene un
papel muy importante dentro de la economía".
El informe también identifica estrategias innovadoras para
la preservación de viviendas en zonas históricas, esenciales para mantener el
carácter e identidad de esas áreas.
Pone como ejemplo el caso de Quito, sede de Hábitat III,
donde se han entregado subsidios públicos a propietarios para la restauración
de sus casas y para impedir la elitización de los centros históricos.
Veamos en Arcano Radio, asociada a RNU y a RFI, otra forma
de escuchar para ver el mundo, el video: La cultura es el futuro urbano:
Un poeta maya es nombrado poeta del año en Nueva York
* Los organizadores de
seleccionaron a Cocom Pech entre más de 60 poetas representantes de 22 países
reunidos en el Nueva York
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
El poeta maya Jorge Miguel Cocom Pech recibió el pasado 14
de octubre en el Instituto Cervantes de Nueva York el reconocimiento como Poeta
del Año en The Americas Poetry Festival of New York 2016. Los organizadores del
festival, los escritores y profesores Carlos Aguasaco (CCNY), Yrene Santos
(CCNY) y Carlos Velásquez Torres (NMHU), seleccionaron a Cocom Pech entre
poetas representantes de 22 países reunidos en el Nueva York para participar en
uno de los eventos literarios más importantes del continente por su calidad
literaria, diversidad y vocación multicultural.
El poeta y profesor Carlos Aguasaco resaltó al entregar el
premio que el galardón se le otorga a Jorge Miguel Cocom Pech en
“reconocimiento a sus logros en su carrera literaria y a su trabajo pionero en
favor de la literatura escrita en lenguas indígenas de las Américas”. Al
aceptar la distinción, Jorge Miguel Cocom Pech dijo en lengua maya y luego en
español, “Gracias, acepto pero no soy yo quien recibe este premio sino el
pueblo del que heredé la lengua y su visión literaria”.
Dentro del festival, el poeta galardonado leyó apartes de su
obra en versión trilingüe (maya, español e inglés) en The City College of New
York, la casa natal del poeta Walt Whitman en Long Island y el Instituto
Cervantes de Nueva York. El festival celebrará el nombramiento de Jorge Miguel
Cocom Pech con un ladrillo conmemorativo en el círculo poético ubicado en la
casa natal de Walt Whitman ( Walt Whitman Birthplace State Historic Site West Hills, New York.)
Sobre Jorge Miguel Cocom Pech:
Jorge Miguel Cocom Pech maya originario de Calkiní,
Campeche, México, es profesor normalista e ingeniero agrónomo en la
especialidad de sociología rural, egresado de la Universidad Autónoma Chapingo.
Actualmente es miembro del Sistema Nacional de Creadores de
Arte (2015-2017). Escribe poesía y narrativa. Autor de Muk’ult’an in nool,
Secretos del abuelo, J-nool Gregorioe’ juntúul miats’il maya.
El abuelo Gregorio un sabio maya, Las nueve preguntas y
K’aank’an ya’il icho’ob: wayé, ¡ma’ a t’aan ich maya! Lágrimas de oro: aquí,
¡no hables maya!, U yaajal pi’sáastal, El despertar del alba (poemario
inédito).
Sus poemas y relatos han sido traducidos a varias lenguas
extranjeras e indígenas de México. Entre otras distinciones, en 2005 recibió el
Gran Premio Internacional de Poesía en Curtea de Arges, Rumania.
En 2016, el maestro fue distinguido con el Premio
Internacional de Literaturas Indígenas de América (PLIA) y nombrado Poeta del
Año en The Americas Poetry Festival of New York.
UNESCO llama a invertir más en cultura para impulsar el
desarrollo de los países (Audioentrevista)
Por Jordi TRUJOLS y Pierre-Marc RENÉ
Periodistas de nuestra asociada RNU
Presentación del informe
“Diálogos Post-2015 sobre Cultura
y Desarrollo"
con la presencia de
Nuria Sanz (2a dcha.),
representante de la UNESCO
en ese país .
Foto: Sistema ONU en México:
Pierre René
La Oficina de la UNESCO en México exhortó a los Gobiernos a aumentar
la inversión en cultura con el objetivo de impulsar el desarrollo social y
económico sostenible de los países.
Durante la presentación del informe "Diálogos Post-2015
sobre Cultura y Desarrollo", entrevistamos a Nuria Sanz, representante de
la UNESCO en ese país.
Sanz indicó que la cultura facilita e impulsa el desarrollo
sostenible.
Sesenta poetas de 22 países en festival internacional y
multicultural neoyorquino
* Del 12 al 14 de octubre el Americas Poetry Festival of New
York
* Organiza en diferentes ubicaciones División de Estudios
Interdisciplinarios del The City College Of
New York
De la Mesa de Redacción Rafael Castileja
De Arcano Político
Versión en español (Traducción de Carlos Aguasaco y Carlos
Velásquez T.)
El City College de Nueva York le da la bienvenida al
Festival de Poesía de las Américas de Nueva York
El tercer festival anual, internacional y multicultural,
Americas Poetry Festival of New York (TAPFNY) recibe a 60 poetas de 22 países
distintos para compartir sus trabajos en 10 diferentes idiomas. La División de
Estudios Interdisciplinarios del The City College Of New York patrocina el festival.
“Como evento
multicultural que honra la rica diversidad de las Américas, TAPFNY se ha
convertido en un espacio más inclusivo y diverso cada año”, dijo Juan Carlos
Mercado, Decano de la División de Estudios Interdisciplinarios de CCNY.
La División de Estudios Interdisciplinarios se ha hecho
líder en el estudio de las Américas al ofrecer un Máster en The Study of the
Americas, organizar el Festival de Cine de las Américas y coorganizar la
Conferencia Internacional sobre Vínculos Históricos entre España y Norte
América junto con el Instituto Franklin de las Universidad de Alcalá y el
Instituto Cervantes.
Los organizadores Carlos Aguasaco (CCNY), Yrene Santos
(CCNY) y Carlos Velásquez Torres (NMHU) creen que la diversidad incluyente debe
estar en el centro de la excelencia académica y cultural. En 2015 y 2015,
TAPFNY albergó mesas redondas donde poetas y académicos discutieron la relación
entre poesía y tecnología. Este año, la mesa redonda discutirá el papel de la traducción
en la difusión de la poesía emergente.
Poetas de alrededor del mundo pueden enviar sus poemas para
la consideración de del festival, a través de la aplicación Poetizer, usando la
etiqueta #TAPFNY. El festival se llevará a cabo los días 12, 13 y 14 de octubre
en diferentes ubicaciones. Haga clic aquí para más información.
Acerca de
The City College of New York
Desde 1847, The City College of New York ha suministrado a los neoyorkinos
educación de alta calidad a bajo costo en una gran variedad de disciplinas.
Más de 15.000 estudiantes buscan títulos y posgrados en el
College of Liberal Arts and Science; la Escuela de Arquitectura Bernard y Anne
Spitzer; la escuela de Educación; la escuela Grove de Ingeniería; la Escuela de
Medicina Sophie Davis de Educación Bionmédica/CUNY; y la Escuela Collin Powell
para el Liderazgo Civil y Global. Las publicaciones U.S. News, Princeton Review
y Forbes catalogan al City College entre las mejores universidades de los
Estados Unidos.
CONTACTO MEDIÁTICO
Ashley Arocho
Tel.: 212.650.6460
e:aarocho@ccny.cuny.edu
Ver CCNY Media Kit
Enlaces de importancia:
http://www.poetryny.com/?page_id=1123
TAPFNY Contactos: Carlos Aguasaco 646-915-7323 Yrene Santos
es 646-525-8865 Velásquez es 520-396-8871.
Versión original en inglés
CCNY’s
Americas Poetry Festival Welcomes International Poets
The third
annual international and multicultural Americas Poetry Festival of New York
(TAPFNY) welcomes 60 poets from 22 countries to share their works in 10
different languages. The City College of New York’s Division of
Interdisciplinary Studies at the Center for Worker Education (CWE) is a sponsor
of the festival.
“As a
multilingual event that celebrates the rich diversity of the Americas, TAPFNY
has become more inclusive and diverse each year,” said Juan Carlos Mercado,
dean of the Division of Interdisciplinary Studies at CWE.
The
Division of Interdisciplinary Studies has become a leader in study of the
Americas offering a M.A. in the study of the Americas, organizing the Americas
Film Festival of New York and co-organizing the international conference on
Historical Links between Spain and North America with the Instituto Franklin of
Universidad de Alcala and Instituto Cervantes.
Organizers
Carlos Aguasaco (CCNY), Yrene Santos (CCNY) and Carlos Velásquez (NMHU) believe
that inclusive diversity must be at the core of cultural and academic
excellence. In 2014 and 2015, TAPFNY hosted multilingual roundtables where
poets and scholars discussed the relationship between poetry and technology.
This year, the round table will discuss the role of translation in the
dissemination of emerging poetry.
Poets from
around the world are able to submit their poems for consideration through
Poetizer using #TAPFNY. The festival will take place on October 12,13 and 14 at
four different locations. Click here for more information.
About The
City College of New York
Since 1847,
The City College of New York has provided low-cost, high-quality education for
New Yorkers in a wide variety of disciplines. More than 15,000 students pursue
undergraduate and graduate degrees in the College of Liberal Arts and Science;
Bernard and Anne Spitzer School of Architecture; School of Education; Grove
School of Engineering; Sophie Davis Biomedical Education/CUNY School of
Medicine; and the Colin Powell School for Civic and Global Leadership. U.S.
News, Princeton Review and Forbes all rank City College among the best colleges
and universities in the United States.
MEDIA
CONTACT
Ashley
Arocho
p:
212.650.6460
e:aarocho@ccny.cuny.edu
View CCNY
Media Kit
Relevant
links: http://www.poetryny.com/?page_id=1123
Anne Hathaway, nueva Embajadora de Buena Voluntad de ONU
Mujeres (Audio)
Por Jorge MIYARES
Periodista de nuestra asociada RNU
Imagen tomada
de la cuenta de
Twitter de ONU Mujeres
ONU Mujeres anunció el nombramiento de la actriz
estadounidense Anne Hathaway como Embajadora de Buena Voluntad.
La agencia de Naciones Unidas afirmó en un comunicado que la
aclamada actriz desde tiempo atrás es una defensora de los derechos de las mujeres
y las niñas y que pondrá de relieve la cuestión de la desigualdad en el reparto
de las tareas del hogar como uno de los principales obstáculos para la igualdad
de género.
Asimismo, trabajará a nivel internacional para avanzar en la
adopción e implementación de políticas que traigan consigo cambios tangibles
como la provisión de servicios de guardería asequibles y de licencias de
maternidad y paternidad tanto en el sistema público como en el privado.
La directora ejecutiva de ONU Mujeres, Phumzile Mlambo-Ngcuka,
afirmó que el nombramiento de Hathaway es oportuno porque este año su agencia
trabaja muy duro para fomentar una mentalidad más positiva y modalidades
prácticas en el entorno laboral que apoyen la igualdad de género.
La actriz afirmó sentirse honrada e inspirada por el
nombramiento que le ofrece una oportunidad para ayudar a avanzar hacia la
igualdad de género.
"Ya se ha obtenido un progreso significativo, pero es
hora de que intensifiquemos nuestros esfuerzos de forma colectiva y nos
aseguremos de alcanzar la verdadera igualdad", subrayó.
Alejandra Oraa, gran aliada de la ONU para poner fin a epidemia
del VIH y sida (Audio)
Por Rocío FFRANCO
Periodista de nuestra asociada RNU
Alejandra Oraa es presentadora
de CNN en Español y
embajadora
de buena voluntad de ONUSIDA
para América Latina y el Caribe.
Foto
cortesía de CNN.
El machismo, los estereotipos sobre la figura de la mujer,
los estigmas y tabúes sobre la sexualidad, la discriminación de género. Todos
estos son potentes factores que colocan a la mujer en un lugar de especial
vulnerabilidad para adquirir el VIH.
La renombrada periodista venezolana, presentadora de la
cadena CNN en Español, Alejandra Oraa quiere, como embajadora de buena voluntad
de ONUSIDA para América Latina y el Caribe, romper con esas creencias y ayudar
a erradicar la epidemia del VIH y el sidapara el año 2030.
Nos concedió una entrevista que fue transmitida en directo
conjuntamente por la Web TV y la Radio de la ONU. Aquí les presentamos una
versión resumida de esa conversación.
Diego Torres: "Los hombres debemos reinventarnos y
luchar contra la violencia de género" (Audio)
Por Gisel DUCATENZEILER
Periodista de nuestra asociada RNU
Diego Torres es la nueva voz para América Latina y el Caribe
de la campaña de ONU Mujeres contra la violencia de género 'HeForShe'
('ÉlPorElla').
El cantante argentino, que acaba de lanzar su tema
"Iguales", fue nombrado portavoz en un acto en Colombia en el que se
comprometió a promover la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres
en la región.
"La Orquesta Divan siempre fue un proyecto
humanitario" (Audio)
Por Antonio LAFUENTE
Periodista de nuestra asociada RNU
Entre los muchos participantes en la Cumbre Humanitaria
Mundial se encuentran la Orquesta Diván y su director Daniel Barenboim, que
anoche ofrecieron un concierto en Estambul.
En una entrevista con Radio ONU el maestro israelí explicó
que el mensaje de esta orquesta, que creó a finales de los 90 junto al
catedrático de literatura palestino Edward Said, es un mensaje humanitario: el
de respetar la opinión del otro, especialmente cuando esa opinión es diferente.
Triste por el deterioro de la situación en Oriente Medio,
Barenboim asegura que este mensaje es más necesario que nunca.
Al maestro le hemos preguntado qué significa poder tocar con
su orquesta en esta Cumbre Humanitaria.
Estrellas de la música latina se unen al PNUD para ayudar a
Ecuador (Audio)
Por Carla GARCÍA y Gisel DUCATENZEILER
Periodistas de nuestra asociada RNU
Ofrecerán algunos de los grandes exponentes de la música
latinoamericana el próximo 11 de mayo un concierto en Miami para recaudar
fondos destinados a planes de asistencia y recuperación en las zonas más
afectadas por el terremoto ocurrido en Ecuador el pasado 16 de abril.
Franco de Vita, Chayanne, Gilberto Santa Rosa, Maluma, Willy
Chirino, Juan Fernando Velasco, Amaury Gutiérrez y Mariana Vega son sólo
algunos de los artistas que participarán en el evento.
El dinero reunido con las entradas se entregará al Programa
de la ONU para el Desarrollo (PNUD), que lo utilizará en programas de ayuda a
las comunidades damnificadas con mayores necesidades.
El concierto se enmarca dentro de la campaña “Ecuador, Aquí
Estoy“, lanzada por el PNUD de la mano de artistas y deportistas de América
Latina que quisieron mostrar su solidaridad con el país sudamericano a través
de una serie de videos.
El sitio de la campaña incluye una plataforma para hacer
donaciones desde cualquier lugar del mundo.
Quito acogerá el 15 de mayo un segundo concierto de esta
iniciativa, en el que participarán, entre otros, los Embajadores de Buena
Voluntad del PNUD Juan Fernando Velasco, de Ecuador, y Santiago Cruz, de
Colombia.
UNESCO en México lanza campaña por el Día Internacional del
Jazz (Audio)
Por Pierre-Marc RENÉ y Jorge MIYARES
Periodistas de nuestra asociada RNU
Este 30 de abril se conmemorará el Día Internacional del
Jazz. En México, la UNESCO lanzó una campaña de sensibilización sobre el papel
de este género musical en la generación de paz y desarrollo, así como para
propiciar el acercamiento entre las culturas, la unión, el diálogo y la
cooperación entre las personas.
Pierre-Marc René, del Grupo de Comunicaciones ONU en México,
entrevistó a Nuria Sanz, representante de la UNESCO en ese pais.
Magna conmemoración del cuadrigentésimo aniversario luctuoso
de Cervantes
* Cervantes, o la eterna modernidad del Quijote: RFI
* Fallece el 22 de abril de 1616 en Madrid a la edad de 68
años de diabetes
* Otros ubican su fecha el 23 de abril
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
Inicia el sábado 23 de abril la conmemoración del cuadrigentésimo
aniversario luctuoso de Miguel de Cervantes Saavedra, con salas de lectura en
la República Mexicana y un ciclo en el Centro Cultural Helénico en el sureste
de la Ciudad de México. Culmina con Cervantes 400. De la locura al idealismo en
el XLIV Festival Internacional Cervantino.
Así, artistas de 12 países, 12 estrenos mundiales, teatro,
música, danza, exposiciones y ciclos de cine, serán parte de las más de mil 500
actividades que conformarán un mosaico cultural sin precedentes para conmemorar
los 400 años de la muerte de Miguel de Cervantes Saavedra.
El secretario de Cultura, Rafael Tovar y de Teresa; el
embajador de España en México, Luis Fernández Cid de las Alas Plumariño, y el
gobernador de Guanajuato, Miguel Márquez Márquez, encabezaron el 20 de abril la
presentación del más grande programa artístico y cultural internacional en
torno al autor de El Quijote, el cual arrancará el 23 de abril y culminará con
las actividades del XLIV Festival Internacional Cervantino, en octubre.
Rafael Tovar y de Teresa definió como un hecho cultural
fundamental el conmemorar los 400 años de la muerte de Cervantes en el marco
del Día Internacional del Libro el 23 de abril, en que se entrega en el Paraninfo de la Universidad de Alcalá de Henares el reconocimiento del Premio Cervantes por
sexta ocasión a un mexicano: Fernando del Paso de 81 años.
El secretario de Cultura dijo que el programa Cervantes 400,
el más significativo del mundo por la dimensión de su oferta, conjuga la obra
del reconocido autor, además de todo lo que ha inspirado a través de numerosas
generaciones en el arte y la cultura, todo ello a través de un programa
transversal, el cual incluye las instancias de la Secretaría de Cultura, como
el Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA), el Fondo Nacional para la Cultura
y las Artes (Fonca), Canal 22, Radio Educación, la Dirección General de
Publicaciones (DGP) y el Festival Internacional Cervantino (FIC), exclusivamente
con los presupuestos asignados.
“Esto sin la existencia de la Secretaría de Cultura hubiera
sido más complicado porque ahora nos permite dirigir todos los esfuerzos en un
sólo objetivo y tener un horizonte definido, como la conmemoración de
Cervantes, que permitirá difundir el valor que tiene en la cultura
hispanoamericana y en la excelencia de nuestra lengua común”.
Por su parte, el embajador Luis Fernández destacó que
Cervantes es un personaje universal, con un carácter multidimensional que
enmarca la literatura de todos los tiempos y por ello en España se ha
coordinado la comisión para celebrar los 400 años de la muerte de Cervantes,
programa del cual México es uno de los principales aliados, por compartir un
patrimonio común en el mundo cervantino.
“Nos congratulamos de que el próximo 26 de abril se entregue
por sexta ocasión el Premio Cervantes a un mexicano: el escritor Fernando del
Paso, ceremonia que enmarca el puente cultural entre ambos países para estas
conmemoraciones donde, en la música, en el teatro, en el arte plástico y en las
actividades literarias y culturales, se recordará al autor de El Quijote”.
En tanto, el gobernador Miguel Márquez comentó que después
de España, en Guanajuato se vive una de las más grandes devociones por la vida
y obra de Cervantes, aspecto que se refrenda desde hace 60 años cuando
iniciaron los Entremeses Cervantinos y desde hace 25 con el Coloquio en torno
al análisis más profundo de su obra.
“Nos sentimos entusiasmados por presentar para esta
conmemoración uno de los programas culturales más ambiciosos en torno a la
figura de Cervantes, con un circuito que abarcará más de 734 actividades
culturales en 17 municipios del estado donde participarán 160 artistas”.
Marina Núñez Bespalova, directora general de Publicaciones
de la Secretaría de Cultura, detalló las actividades que conformará el
Cervantes 400 años, donde además de las presentaciones en lugares emblemáticos,
como Bellas Artes, la joya de la corona se llevará a cabo en el programa del
Festival Internacional Cervantino.
Mencionó que para esta celebración se ha pensado
especialmente en los niños y jóvenes con la realización de talleres y lecturas,
a fin de acercarlos a la figura de Cervantes y su importancia para la cultura
universal.
“El 23 de abril vamos a tener salas de lectura, tanto en la
Ciudad de México como en toda la República Mexicana, donde se leerán diversos
pasajes de El Quijote. Ese mismo día, en el Centro Cultural Helénico se llevará
el ciclo De sabios sueños y locos, además de un torneo literario en el Centro
Cultural Elena Garro, con especialistas en la obra de Cervantes, el 24 de
abril. En la Biblioteca Vasconcelos se exhibirán ediciones de El Quijote del
fondo reservado, así como un ciclo de cine de forma paralela con la Cineteca
Nacional”.
Se colocarán 700 pantallas en todo el país para difundir los
espectáculos en torno a Cervantes en el Cervantino, en coordinación con Canal
22; mientras la plataforma Libros México presentará el módulo Una de libros,
donde se difundirá el gusto por la lectura entre los jóvenes y uno de los
libros será precisamente El Quijote.
Además se transmitirán intervenciones radiofónicas de la
obra de Cervantes en Radio Educación, en la Fonoteca Nacional se invitará a
artistas a realizar sesiones sonoras en torno a Cervantes; todo ello con un
gran cierre, durante octubre, en el Centro Nacional de las Artes con un
recorrido académico sobre la obra de Cervantes y Shakespeare.
En su oportunidad, Jorge Volpi, director del Festival
Internacional Cervantino, comentó que este año el FIC mostrará a un Cervantes
en todas sus facetas, al rescatar las diversas versiones y sub versiones de la
obra del autor de combatió en Lepanto.
“Gracias a la coordinación conjunta de las autoridades
culturales de España y México tendremos en nuestro país la mayor conmemoración
internacional por los 400 años de la muerte de uno de los autores más
importantes de la cultura universal”, concluyó
Cervantes, o la eterna modernidad del Quijote
Por María Carolina PIÑA
Periodista de nuestra asociada RFI
El mundo de las letras festeja este viernes el 400
aniversario de la muerte de Miguel de Cervantes, autor de la obra más leída y
traducida después de la Biblia, “Don Quijote de la Mancha”.
Considerado el pilar de la novela moderna, Miguel de
Cervantes es celebrado este viernes en todo el mundo cuando se cumplen 400 años
de su muerte. Pero es por supuesto en España y América Latina donde los
festejos serán más numerosos para honrar a este escritor que tuvo una vida
rocambolesca y fascinante, a imagen de su personaje más conocido, el entrañable
Don Quijote.
Muchos interrogantes rodean aún la vida de Cervantes, aunque
se sabe que nació en 1547, en Alcalá de Henares, muy cerca de Madrid, que fue
recaudador de impuestos, poeta, soldado, y que sobrevivió a una gigantesca
batalla naval, un secuestro por piratas y a la prisión.
Algunos piensan que fue allí, en la cárcel, donde comenzó a
escribir su obra cumbre "Don Quijote de la Mancha", las aventuras de
un caballero andante de poca cordura y gran corazón, cuyo primer tomo apareció
en 1605.
“Si tuviéramos que definir a Cervantes en una sola palabra
yo diría el de sobreviviente. Sobrevive a los siglos de oro, una época de
innumerables problemas. Pero sobrevivió aún más en un gran proyecto literario
que tiene como centro al Quijote, y que todavía hoy nos sigue convocando”,
explicó a RFI el filólogo Juan Manuel Lucía, presidente de la Asociación de
Cervantistas en Madrid.
Para Lucía, Cervantes trató con gran inteligencia temas muy
profundos para el género humano, y cuya lectura es exigente hoy en día pues nos
confronta a los problemas actuales.
“El Quijote tiene muchas claves para entender a la Humanidad
y la complejidad del ser humano, por lo que vale la pena leerla, todavía hoy”,
agregó el experto.
Es también la opinión de la escritora mexicana Elena
Poniatowska, Premio Cervantes 2013, quien desde Ciudad de México recordó los
valores e ideales de un personaje que se propone cambiar el mundo.
“El Quijote es
también una aventura interior; nos incita a pensar cómo podemos transformar la
realidad desde nuestra visión del mundo. Y la del Quijote era, obviamente,
idealista. Es un personaje imborrable e inalcanzable. Es la gran figura de la
literatura universal”, dijo Poniatowska en entrevista con RFI.
El hombre que tuiteó todo El Quijote
De su lado, Juan Manuel Bonet, el director del Instituto
Cervantes de París, resaltó la profunda influencia del Quijote en la literatura
posterior e incluso en otras manifestaciones del arte.
“Hay algo muy
Cervantino, en lo que se reconocen muchos escritores españoles pero también
latinoamericanos. Pero no sólo su influencia se ve en la literatura. Picasso
hizo su propia versión del Quijote, sin contar las numerosas versiones
musicales o cinematográficas. Hay una humanidad en cervantes, reflejada en el
Quijote, así como su ironía. Es uno de esos clásicos que siguen vivos”; dijo
Bonet.
Cervantes murió de diabetes en 1616, el mismo año en el que
falleció William Shakespeare. Durante siglos los restos del escritor español estuvieron
perdidos. En 2015 y luego de una larga búsqueda los restos de Miguel de
Cervantes fueron colocados en el Convento de las Trinitarias de Madrid.
¿Quieres ser traductor de español en la ONU? (Audio y
Videos)
UNESCO: "La Filosofía es el Arte de vivir juntos" (Audio)
Por Jorge MIYARES
Periodista de nuestra asociada RNU
Escultura “El Pensador” del escultor francés Auguste Rodin. El Día Mundial de la Filosofía se celebra el tercer jueves de noviembre cada año. Foto Hans Andersen |
La directora general de la UNESCO resaltó hoy la importancia
de la filosofía como una disciplina cotidiana que ayuda a vivir mejor y de
forma más humana, que se alimenta del respeto, la escucha y la comprensión de
la diversidad de opiniones.
En un mensaje por el Día Mundial de la Filosofía, que se
celebra cada tercer jueves del mes de noviembre, Irina Bokova afirmó que esta
es más que una disciplina académica o universitaria.
Consideró que al igual que la tolerancia, la filosofía es
una forma de convivencia y el arte de vivir juntos, dentro del respeto de los
derechos y los valores comunes.
"El cuestionamiento filosófico se aprende y se
perfecciona desde la infancia como una clave esencial para estimular el debate
público y defender el humanismo, tan golpeado por la violencia y las tensiones
del mundo", dijo la directora general.
Bokova alentó a los pueblos del mundo a compartir sus
herencias filosóficas y a atreverse a abrir espacios para el pensamiento libre,
abierto y tolerante.
Dicen que incrementaran la presencia de música mexicana en IMER
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
Pa'l Feis. Foto: Presidencia. |
Confirman el presidente de México, Enrique Peña Nieto y el
canta autor yucateco Armando Manzanero, presidente de la Sociedad de Autores y
Compositores de México, los acuerdos de preservar y difundir la obra de
compositores y autores mexicanos en los 21 espacios hertzianos del Instituto
Mexicano de la Radio (Imer).
El organismo oficial lo encabeza por segunda ocasión el
contador Carlos Lara Sumano que se ha caracterizado por su intensión de
comercializar las estaciones de radio.
El Presidente de la República, Enrique Peña Nieto,
acompañado de su esposa, la actriz exclusiva de Televisa Angélica Rivera de Peña, se reunió en la Residencia
Oficial de Los Pinos con miembros de la Sociedad de
Autores y Compositores de México, encabezados por su dirigente, Armando
Manzanero.
El Primer Mandatario escuchó diversos planteamientos de los
miembros de la SACM, así como su propuesta de ampliar la difusión de la obra de
compositores y autores mexicanos en los 21 espacios hertzianos del Instituto
Mexicano de la Radio (IMER).
En todas las estaciones del IMER, se dará crédito a los
autores y compositores mexicanos en la presentación de obras musicales, además
de a los intérpretes.
La XEB, “la B grande de México”, incorporará barras,
programas y espacios de producción musical adicionales a los que actualmente
ofrece:
Novedades musicales, en una barra de 30 minutos en la que se
presentarán obras de reciente creación.
Cápsulas de 5 minutos con semblanzas de autores y
compositores, que servirán de presentación a cortes musicales.
Compositores de antaño, en una barra diaria de 30 minutos en
la que se presentarán obras de autores ya fallecidos.
Entrevistas, consideradas dentro de un espacio semanal de 30
minutos.
Programas especiales, en los que se propone transmitir
efemérides de acuerdo con un calendario establecido entre el IMER y la SACM.
Transmisión de los conciertos realizados en la Sala Roberto
Cantoral de la SACM.
El Presidente de la República instruyó al titular del IMER
para que esta propuesta se ponga en marcha a la brevedad, a fin de contribuir a
ampliar la difusión de las obras de compositores y autores mexicanos.
Los niños aprenden más en internet, pero también enfrentan riesgos: UNICEF (Audio)
Por Jordi TRUJOLS
Periodista de nuestra asociada RNU
Niña consultando su teléfono celular. oto: UNICEF Argentina |
Un nuevo informe del Fondo de las Naciones Unidas para la
Infancia (UNICEF) indica que la mayoría de los niños adquiere nuevos
conocimientos semanalmente al conectarse a internet, pero también advierte que
un gran número de ellos se enfrenta a riesgos mientras navega por la red.
El estudio Chic@s conectados, realizado por una red global
de investigadores que analizan los riesgos y oportunidades del uso infantil de
Internet, seleccionó a cuatro países de ingresos medios que representaran a
diferentes continentes: Argentina, Filipinas, Serbia y Sudáfrica.
Entre los hallazgos de investigación destacó que los menores
se conectan a internet sobre todos a través de dispositivos móviles. Un
promedio de 8 de cada 10 niños encuestados accedieron a Internet en teléfonos
inteligentes.
Aunque la mayoría de ellos declaró encontrar nueva
información en la red, el estudio indicó que hace falta un análisis más profundo
para saber si ésta es de calidad y útil, y si logran encontrar todos los datos
disponibles.
El informe indica que una gran minoría de chicos mantuvo
contacto con desconocidos por internet y que la mayor parte de ellos no accedió
a un encuentro cara a cara con esas personas.
En algunos de los países, hasta dos tercios de los niños
vieron contenido sexual en línea y otros reportaron experiencias perjudiciales
como ciberacoso o estafas.
Récord de traducciones de la Declaración Universal de los Derechos Humanos (Audio)
Por Jorge MIYARES
Periodista de nuestra asociada RNU
La Declaración Universal de los Derechos Humanos continúa
siendo el documento más traducido en el planeta y ha alcanzado las 500
versiones con la adición de nuevos idiomas.
El último ha sido el quechua boliviano del norte, una
variante de la familia de lenguas originarias de los Andes, que cuenta con más
de 116.000 hablantes en los territorios situados al norte de La Paz, la capital
boliviana.
A propósito de este hito, el Alto Comisionado de la ONU para
los Derechos Humanos, Zeid Raad Al Hussein, afirmó que el creciente número de
traducciones subraya la universalidad de la Declaración y el poder de sus
palabras, que resuenan en todas las culturas e idiomas.
El célebre texto de seis páginas, adoptado por la Asamblea
General de las Naciones Unidas el 10 de diciembre de 1948, es un documento
histórico que establece, por primera vez, los derechos humanos fundamentales
para ser universalmente protegidos.
El libro Guinness de Records Mundiales declaró el documento
como el más traducido en noviembre de 1999, cuando alcanzó los 298 idiomas y
actualizó la certificación en 2009, cuando el número llegó a 370.
Desde entonces, el flujo de traducciones por las oficinas
gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y personas comprometidas
continuó y hoy en día el texto está disponible en idiomas y dialectos de todo
el mundo, desde el abjasio hasta el zulú.
Celebrarán X Feria del Libro Dominicano en Nueva York 2016
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
Celebrará el Comisionado Dominicano de Cultura en los
Estados Unidos, entidad del Ministerio de Cultura de la República Dominicana, la
X Feria del Libro Dominicano en Nueva York los días 28, 29 y 30 de octubre de
2016, en la escuela pública George Washington de Manhattan en Nueva York.
El evento contará con la presencia del Ministro de Cultura
de la República Dominicana, el escritor Pedro Vergés, con una delegación oficial
integrada por los poetas Cayo Claudio Espinal, Viceministro de Cultura, y
Alexis Gómez Rosa, director general del Libro y la Lectura.
En celebración del décimo aniversario de la Feria del Libro Dominicano
en Nueva York, este año 2016 el evento es dedicado a dos destacados escritores
de la diáspora quisqueyana, en reconocimiento a sus extraordinarios aportes a
la literatura dominicana en los géneros de Ensayo y Poesía.
Los escritores homenajeados son el ensayista, filólogo y
académico Orlando Alba, radicado en Utah, y la poeta y activista cultural Yrene
Santos, residente en la ciudad de Nueva York.
“El doctor Orlando Alba es un reconocido investigador sobre
el modo de hablar de los dominicanos, y sus estudios filológicos y lingüísticos
son un invaluable aporte a nuestra cultura”, dijo el Lic. Carlos Sánchez,
comisionado dominicano de Cultura en los Estados Unidos. “De su lado, Yrene
Santos se ha ganado un espacio dentro de la literatura dominicana por la
calidad de su obra poética y su activismo artístico y cultural. Es un gran
honor para el Comisionado dedicarle la X Feria del Libro Dominicano en Nueva
York a Orlando Alba e Yrene Santos y agradecemos profundamente que nos permitan
celebrar sus aportes a nuestra literatura”, agregó.
La X Feria del Libro Dominicano en Nueva York es dedicada
además a los escritores dominicanos residentes en el estado de Virginia, el poeta
José Alejandro Peña y el poeta y ensayista Rei Berroa, y se le rendirá un
homenaje especial a los escritores de la comunidad colombiana en los Estados
Unidos, representados por los escritores Carlos Aguasaco y Jacqueline Donado.
El Dr. Aguasaco es poeta, ensayista, catedrático universitario y editor de
amplio prestigio internacional, director de The Americas Poetry Festival of New
York.
De su lado, Donado es narradora, documentalista, editora, investigadora
de medios y una periodista de prestigio, que por muchas años fue subdirectora
de El Diario/La Prensa, el periódico en español más importante de los Estados
Unidos.
Este año 2016 el evento contará con la participación del
Premio Nacional de Literatura de Cuba 2015 Eduardo Heras León, quien como evento
pre-feria impartirá el taller de técnica narrativa “Los desafíos de la ficción”,
de manera gratuita y abierto a los escritores dominicanos.
La feria, considerada el evento más trascendental realizado
por el Ministerio de Cultura de la República Dominicana fuera del país, a través
del Comisionado Dominicano de Cultura en los Estados Unidos, empezará el
viernes, 28 de octubre, en el auditorio de la escuela George Washington, con la
artista Andre Veloz y el espectáculo Cabaret Bachata.
Con el lema: “Leer te transforma”, la feria, visitada cada
año por miles personas, ofrecerá a las comunidades hispanohablantes estadounidenses
la oportunidad de entrar en contacto con la voluminosa, variada y rica
bibliografía dominicana.
El sábado 29 y el domingo 30 de octubre, a partir de las 9
de la mañana, se abre la feria en la escuela George Washington, localizada en
el 549 de la avenida Audubon, en el Alto Manhattan, y el cierre de la feria se
realizará el domingo 30, a las 8 de la noche, en el auditorio de dicho centro
escolar.
Sánchez reveló que durante el fin de semana ferial se
celebrarán más de 150 eventos.
“Invitamos a la comunidad a continuar respaldando la Feria
del Libro Dominicano en Nueva York, que es su mayor fiesta cultural, y a los escritores
y activistas culturales para que se integren como voluntarios, a fin de que
colaboren con nosotros en el aspecto operativo”, dijo Sánchez.
Otorga el sector cultural poder económico y social a las ciudades (Audio y video)
Por Rocío FRANCOPeriodista enviada especial de nuestra asociada RNU
Evento cultural en la conferencia de la ONU Hábitat III, que se celebra en Quito. Foto: Antonio Lafuente |
La cultura tiene el poder de hacer de las ciudades lugares
más prósperos y seguros, subraya un nuevo informe de la UNESCO presentado en
Quito, Ecuador, en el marco de la Conferencia de la ONU sobre Vivienda y
Desarrollo Urbano Sostenible, Hábitat III.
El documento denominado "Futuro Urbano de la
Cultura" sostiene que debe ser integrada totalmente en las estrategias
públicas para asegurar la sostenibilidad del crecimiento económico y el
bienestar de sus residentes.
Las tendencias actuales muestran que la urbanización
continúa aumentando a gran velocidad, remarcó la UNESCO. Señaló que el mundo
tendrá 31 megaciudades para el año 2030, urbes que albergarán al menos 10
millones de habitantes.
El patrimonio material e inmaterial, las bibliotecas, los
teatros y museos, así como la producción creativa y artística forman parte de
un importante sector económico, explicó en una entrevista Francesco Bandarin,
director general adjunto para cultura en la UNESCO.
"Hicimos algunos estudios en 12 países, algunos de
América Latina, también en Colombia, para ver cuál es el peso del sector
cultural en la economía. Es muy sorprendente ver que tiene un peso enorme,
entre el 6% y el 7%. Es como un sector industrial, solo que no está contado en
las estadísticas nacionales. Por eso estamos haciendo mucho trabajo para hacer
nuevas estadísticas nacionales y locales y mostrar que la cultura tiene un
papel muy importante dentro de la economía".
El informe también identifica estrategias innovadoras para
la preservación de viviendas en zonas históricas, esenciales para mantener el
carácter e identidad de esas áreas.
Pone como ejemplo el caso de Quito, sede de Hábitat III,
donde se han entregado subsidios públicos a propietarios para la restauración
de sus casas y para impedir la elitización de los centros históricos.
Veamos en Arcano Radio, asociada a RNU y a RFI, otra forma
de escuchar para ver el mundo, el video: La cultura es el futuro urbano:
Un poeta maya es nombrado poeta del año en Nueva York
* Los organizadores de seleccionaron a Cocom Pech entre más de 60 poetas representantes de 22 países reunidos en el Nueva York
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
El poeta maya Jorge Miguel Cocom Pech recibió el pasado 14
de octubre en el Instituto Cervantes de Nueva York el reconocimiento como Poeta
del Año en The Americas Poetry Festival of New York 2016. Los organizadores del
festival, los escritores y profesores Carlos Aguasaco (CCNY), Yrene Santos
(CCNY) y Carlos Velásquez Torres (NMHU), seleccionaron a Cocom Pech entre
poetas representantes de 22 países reunidos en el Nueva York para participar en
uno de los eventos literarios más importantes del continente por su calidad
literaria, diversidad y vocación multicultural.
El poeta y profesor Carlos Aguasaco resaltó al entregar el
premio que el galardón se le otorga a Jorge Miguel Cocom Pech en
“reconocimiento a sus logros en su carrera literaria y a su trabajo pionero en
favor de la literatura escrita en lenguas indígenas de las Américas”. Al
aceptar la distinción, Jorge Miguel Cocom Pech dijo en lengua maya y luego en
español, “Gracias, acepto pero no soy yo quien recibe este premio sino el
pueblo del que heredé la lengua y su visión literaria”.
Dentro del festival, el poeta galardonado leyó apartes de su
obra en versión trilingüe (maya, español e inglés) en The City College of New
York, la casa natal del poeta Walt Whitman en Long Island y el Instituto
Cervantes de Nueva York. El festival celebrará el nombramiento de Jorge Miguel
Cocom Pech con un ladrillo conmemorativo en el círculo poético ubicado en la
casa natal de Walt Whitman ( Walt Whitman Birthplace State Historic Site West Hills, New York.)
Sobre Jorge Miguel Cocom Pech:
Jorge Miguel Cocom Pech maya originario de Calkiní,
Campeche, México, es profesor normalista e ingeniero agrónomo en la
especialidad de sociología rural, egresado de la Universidad Autónoma Chapingo.
Actualmente es miembro del Sistema Nacional de Creadores de
Arte (2015-2017). Escribe poesía y narrativa. Autor de Muk’ult’an in nool,
Secretos del abuelo, J-nool Gregorioe’ juntúul miats’il maya.
El abuelo Gregorio un sabio maya, Las nueve preguntas y
K’aank’an ya’il icho’ob: wayé, ¡ma’ a t’aan ich maya! Lágrimas de oro: aquí,
¡no hables maya!, U yaajal pi’sáastal, El despertar del alba (poemario
inédito).
Sus poemas y relatos han sido traducidos a varias lenguas
extranjeras e indígenas de México. Entre otras distinciones, en 2005 recibió el
Gran Premio Internacional de Poesía en Curtea de Arges, Rumania.
En 2016, el maestro fue distinguido con el Premio
Internacional de Literaturas Indígenas de América (PLIA) y nombrado Poeta del
Año en The Americas Poetry Festival of New York.
UNESCO llama a invertir más en cultura para impulsar el desarrollo de los países (Audioentrevista)
Por Jordi TRUJOLS y Pierre-Marc RENÉ
Periodistas de nuestra asociada RNU
Presentación del informe “Diálogos Post-2015 sobre Cultura y Desarrollo" con la presencia de Nuria Sanz (2a dcha.), representante de la UNESCO en ese país . Foto: Sistema ONU en México: Pierre René |
La Oficina de la UNESCO en México exhortó a los Gobiernos a aumentar
la inversión en cultura con el objetivo de impulsar el desarrollo social y
económico sostenible de los países.
Durante la presentación del informe "Diálogos Post-2015
sobre Cultura y Desarrollo", entrevistamos a Nuria Sanz, representante de
la UNESCO en ese país.
Sanz indicó que la cultura facilita e impulsa el desarrollo
sostenible.
Sesenta poetas de 22 países en festival internacional y multicultural neoyorquino
* Del 12 al 14 de octubre el Americas Poetry Festival of New York
* Organiza en diferentes ubicaciones División de Estudios Interdisciplinarios del The City College Of New York
De la Mesa de Redacción Rafael Castileja
De Arcano Político
Versión en español (Traducción de Carlos Aguasaco y Carlos
Velásquez T.)
El City College de Nueva York le da la bienvenida al
Festival de Poesía de las Américas de Nueva York
El tercer festival anual, internacional y multicultural,
Americas Poetry Festival of New York (TAPFNY) recibe a 60 poetas de 22 países
distintos para compartir sus trabajos en 10 diferentes idiomas. La División de
Estudios Interdisciplinarios del The City College Of New York patrocina el festival.
“Como evento
multicultural que honra la rica diversidad de las Américas, TAPFNY se ha
convertido en un espacio más inclusivo y diverso cada año”, dijo Juan Carlos
Mercado, Decano de la División de Estudios Interdisciplinarios de CCNY.
La División de Estudios Interdisciplinarios se ha hecho
líder en el estudio de las Américas al ofrecer un Máster en The Study of the
Americas, organizar el Festival de Cine de las Américas y coorganizar la
Conferencia Internacional sobre Vínculos Históricos entre España y Norte
América junto con el Instituto Franklin de las Universidad de Alcalá y el
Instituto Cervantes.
Los organizadores Carlos Aguasaco (CCNY), Yrene Santos
(CCNY) y Carlos Velásquez Torres (NMHU) creen que la diversidad incluyente debe
estar en el centro de la excelencia académica y cultural. En 2015 y 2015,
TAPFNY albergó mesas redondas donde poetas y académicos discutieron la relación
entre poesía y tecnología. Este año, la mesa redonda discutirá el papel de la traducción
en la difusión de la poesía emergente.
Poetas de alrededor del mundo pueden enviar sus poemas para
la consideración de del festival, a través de la aplicación Poetizer, usando la
etiqueta #TAPFNY. El festival se llevará a cabo los días 12, 13 y 14 de octubre
en diferentes ubicaciones. Haga clic aquí para más información.
Acerca de
The City College of New York
Desde 1847, The City College of New York ha suministrado a los neoyorkinos
educación de alta calidad a bajo costo en una gran variedad de disciplinas.
Más de 15.000 estudiantes buscan títulos y posgrados en el
College of Liberal Arts and Science; la Escuela de Arquitectura Bernard y Anne
Spitzer; la escuela de Educación; la escuela Grove de Ingeniería; la Escuela de
Medicina Sophie Davis de Educación Bionmédica/CUNY; y la Escuela Collin Powell
para el Liderazgo Civil y Global. Las publicaciones U.S. News, Princeton Review
y Forbes catalogan al City College entre las mejores universidades de los
Estados Unidos.
CONTACTO MEDIÁTICO
Ashley Arocho
Tel.: 212.650.6460
e:aarocho@ccny.cuny.edu
Ver CCNY Media Kit
Enlaces de importancia:
http://www.poetryny.com/?page_id=1123
TAPFNY Contactos: Carlos Aguasaco 646-915-7323 Yrene Santos
es 646-525-8865 Velásquez es 520-396-8871.
Versión original en inglés
CCNY’s Americas Poetry Festival Welcomes International Poets
The third
annual international and multicultural Americas Poetry Festival of New York
(TAPFNY) welcomes 60 poets from 22 countries to share their works in 10
different languages. The City College of New York’s Division of
Interdisciplinary Studies at the Center for Worker Education (CWE) is a sponsor
of the festival.
“As a
multilingual event that celebrates the rich diversity of the Americas, TAPFNY
has become more inclusive and diverse each year,” said Juan Carlos Mercado,
dean of the Division of Interdisciplinary Studies at CWE.
The
Division of Interdisciplinary Studies has become a leader in study of the
Americas offering a M.A. in the study of the Americas, organizing the Americas
Film Festival of New York and co-organizing the international conference on
Historical Links between Spain and North America with the Instituto Franklin of
Universidad de Alcala and Instituto Cervantes.
Organizers
Carlos Aguasaco (CCNY), Yrene Santos (CCNY) and Carlos Velásquez (NMHU) believe
that inclusive diversity must be at the core of cultural and academic
excellence. In 2014 and 2015, TAPFNY hosted multilingual roundtables where
poets and scholars discussed the relationship between poetry and technology.
This year, the round table will discuss the role of translation in the
dissemination of emerging poetry.
Poets from
around the world are able to submit their poems for consideration through
Poetizer using #TAPFNY. The festival will take place on October 12,13 and 14 at
four different locations. Click here for more information.
About The
City College of New York
Since 1847,
The City College of New York has provided low-cost, high-quality education for
New Yorkers in a wide variety of disciplines. More than 15,000 students pursue
undergraduate and graduate degrees in the College of Liberal Arts and Science;
Bernard and Anne Spitzer School of Architecture; School of Education; Grove
School of Engineering; Sophie Davis Biomedical Education/CUNY School of
Medicine; and the Colin Powell School for Civic and Global Leadership. U.S.
News, Princeton Review and Forbes all rank City College among the best colleges
and universities in the United States.
MEDIA
CONTACT
Ashley
Arocho
p:
212.650.6460
e:aarocho@ccny.cuny.edu
View CCNY
Media Kit
Relevant
links: http://www.poetryny.com/?page_id=1123
Anne Hathaway, nueva Embajadora de Buena Voluntad de ONU Mujeres (Audio)
Por Jorge MIYARES
Periodista de nuestra asociada RNU
Imagen tomada de la cuenta de Twitter de ONU Mujeres |
ONU Mujeres anunció el nombramiento de la actriz
estadounidense Anne Hathaway como Embajadora de Buena Voluntad.
La agencia de Naciones Unidas afirmó en un comunicado que la
aclamada actriz desde tiempo atrás es una defensora de los derechos de las mujeres
y las niñas y que pondrá de relieve la cuestión de la desigualdad en el reparto
de las tareas del hogar como uno de los principales obstáculos para la igualdad
de género.
Asimismo, trabajará a nivel internacional para avanzar en la
adopción e implementación de políticas que traigan consigo cambios tangibles
como la provisión de servicios de guardería asequibles y de licencias de
maternidad y paternidad tanto en el sistema público como en el privado.
La directora ejecutiva de ONU Mujeres, Phumzile Mlambo-Ngcuka,
afirmó que el nombramiento de Hathaway es oportuno porque este año su agencia
trabaja muy duro para fomentar una mentalidad más positiva y modalidades
prácticas en el entorno laboral que apoyen la igualdad de género.
La actriz afirmó sentirse honrada e inspirada por el
nombramiento que le ofrece una oportunidad para ayudar a avanzar hacia la
igualdad de género.
"Ya se ha obtenido un progreso significativo, pero es
hora de que intensifiquemos nuestros esfuerzos de forma colectiva y nos
aseguremos de alcanzar la verdadera igualdad", subrayó.
Alejandra Oraa, gran aliada de la ONU para poner fin a epidemia del VIH y sida (Audio)
Por Rocío FFRANCO
Periodista de nuestra asociada RNU
Alejandra Oraa es presentadora
de CNN en Español y
embajadora
de buena voluntad de ONUSIDA
para América Latina y el Caribe.
Foto
cortesía de CNN.
|
El machismo, los estereotipos sobre la figura de la mujer,
los estigmas y tabúes sobre la sexualidad, la discriminación de género. Todos
estos son potentes factores que colocan a la mujer en un lugar de especial
vulnerabilidad para adquirir el VIH.
La renombrada periodista venezolana, presentadora de la
cadena CNN en Español, Alejandra Oraa quiere, como embajadora de buena voluntad
de ONUSIDA para América Latina y el Caribe, romper con esas creencias y ayudar
a erradicar la epidemia del VIH y el sidapara el año 2030.
Nos concedió una entrevista que fue transmitida en directo
conjuntamente por la Web TV y la Radio de la ONU. Aquí les presentamos una
versión resumida de esa conversación.
Diego Torres: "Los hombres debemos reinventarnos y luchar contra la violencia de género" (Audio)
Por Gisel DUCATENZEILER
Periodista de nuestra asociada RNU
Diego Torres es la nueva voz para América Latina y el Caribe
de la campaña de ONU Mujeres contra la violencia de género 'HeForShe'
('ÉlPorElla').
El cantante argentino, que acaba de lanzar su tema
"Iguales", fue nombrado portavoz en un acto en Colombia en el que se
comprometió a promover la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres
en la región.
"La Orquesta Divan siempre fue un proyecto humanitario" (Audio)
Por Antonio LAFUENTE
Periodista de nuestra asociada RNU
Entre los muchos participantes en la Cumbre Humanitaria
Mundial se encuentran la Orquesta Diván y su director Daniel Barenboim, que
anoche ofrecieron un concierto en Estambul.
En una entrevista con Radio ONU el maestro israelí explicó
que el mensaje de esta orquesta, que creó a finales de los 90 junto al
catedrático de literatura palestino Edward Said, es un mensaje humanitario: el
de respetar la opinión del otro, especialmente cuando esa opinión es diferente.
Triste por el deterioro de la situación en Oriente Medio,
Barenboim asegura que este mensaje es más necesario que nunca.
Al maestro le hemos preguntado qué significa poder tocar con
su orquesta en esta Cumbre Humanitaria.
Estrellas de la música latina se unen al PNUD para ayudar a Ecuador (Audio)
Por Carla GARCÍA y Gisel DUCATENZEILER
Periodistas de nuestra asociada RNU
Ofrecerán algunos de los grandes exponentes de la música latinoamericana el próximo 11 de mayo un concierto en Miami para recaudar fondos destinados a planes de asistencia y recuperación en las zonas más afectadas por el terremoto ocurrido en Ecuador el pasado 16 de abril.
Franco de Vita, Chayanne, Gilberto Santa Rosa, Maluma, Willy
Chirino, Juan Fernando Velasco, Amaury Gutiérrez y Mariana Vega son sólo
algunos de los artistas que participarán en el evento.
El dinero reunido con las entradas se entregará al Programa
de la ONU para el Desarrollo (PNUD), que lo utilizará en programas de ayuda a
las comunidades damnificadas con mayores necesidades.
El concierto se enmarca dentro de la campaña “Ecuador, Aquí
Estoy“, lanzada por el PNUD de la mano de artistas y deportistas de América
Latina que quisieron mostrar su solidaridad con el país sudamericano a través
de una serie de videos.
El sitio de la campaña incluye una plataforma para hacer
donaciones desde cualquier lugar del mundo.
Quito acogerá el 15 de mayo un segundo concierto de esta
iniciativa, en el que participarán, entre otros, los Embajadores de Buena
Voluntad del PNUD Juan Fernando Velasco, de Ecuador, y Santiago Cruz, de
Colombia.
UNESCO en México lanza campaña por el Día Internacional del Jazz (Audio)
Por Pierre-Marc RENÉ y Jorge MIYARES
Periodistas de nuestra asociada RNU
Este 30 de abril se conmemorará el Día Internacional del
Jazz. En México, la UNESCO lanzó una campaña de sensibilización sobre el papel
de este género musical en la generación de paz y desarrollo, así como para
propiciar el acercamiento entre las culturas, la unión, el diálogo y la
cooperación entre las personas.
Pierre-Marc René, del Grupo de Comunicaciones ONU en México,
entrevistó a Nuria Sanz, representante de la UNESCO en ese pais.
Magna conmemoración del cuadrigentésimo aniversario luctuoso de Cervantes
* Cervantes, o la eterna modernidad del Quijote: RFI
* Fallece el 22 de abril de 1616 en Madrid a la edad de 68
años de diabetes
* Otros ubican su fecha el 23 de abril
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
Inicia el sábado 23 de abril la conmemoración del cuadrigentésimo
aniversario luctuoso de Miguel de Cervantes Saavedra, con salas de lectura en
la República Mexicana y un ciclo en el Centro Cultural Helénico en el sureste
de la Ciudad de México. Culmina con Cervantes 400. De la locura al idealismo en
el XLIV Festival Internacional Cervantino.
Así, artistas de 12 países, 12 estrenos mundiales, teatro,
música, danza, exposiciones y ciclos de cine, serán parte de las más de mil 500
actividades que conformarán un mosaico cultural sin precedentes para conmemorar
los 400 años de la muerte de Miguel de Cervantes Saavedra.
El secretario de Cultura, Rafael Tovar y de Teresa; el
embajador de España en México, Luis Fernández Cid de las Alas Plumariño, y el
gobernador de Guanajuato, Miguel Márquez Márquez, encabezaron el 20 de abril la
presentación del más grande programa artístico y cultural internacional en
torno al autor de El Quijote, el cual arrancará el 23 de abril y culminará con
las actividades del XLIV Festival Internacional Cervantino, en octubre.
Rafael Tovar y de Teresa definió como un hecho cultural
fundamental el conmemorar los 400 años de la muerte de Cervantes en el marco
del Día Internacional del Libro el 23 de abril, en que se entrega en el Paraninfo de la Universidad de Alcalá de Henares el reconocimiento del Premio Cervantes por
sexta ocasión a un mexicano: Fernando del Paso de 81 años.
El secretario de Cultura dijo que el programa Cervantes 400,
el más significativo del mundo por la dimensión de su oferta, conjuga la obra
del reconocido autor, además de todo lo que ha inspirado a través de numerosas
generaciones en el arte y la cultura, todo ello a través de un programa
transversal, el cual incluye las instancias de la Secretaría de Cultura, como
el Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA), el Fondo Nacional para la Cultura
y las Artes (Fonca), Canal 22, Radio Educación, la Dirección General de
Publicaciones (DGP) y el Festival Internacional Cervantino (FIC), exclusivamente
con los presupuestos asignados.
“Esto sin la existencia de la Secretaría de Cultura hubiera
sido más complicado porque ahora nos permite dirigir todos los esfuerzos en un
sólo objetivo y tener un horizonte definido, como la conmemoración de
Cervantes, que permitirá difundir el valor que tiene en la cultura
hispanoamericana y en la excelencia de nuestra lengua común”.
Por su parte, el embajador Luis Fernández destacó que
Cervantes es un personaje universal, con un carácter multidimensional que
enmarca la literatura de todos los tiempos y por ello en España se ha
coordinado la comisión para celebrar los 400 años de la muerte de Cervantes,
programa del cual México es uno de los principales aliados, por compartir un
patrimonio común en el mundo cervantino.
“Nos congratulamos de que el próximo 26 de abril se entregue
por sexta ocasión el Premio Cervantes a un mexicano: el escritor Fernando del
Paso, ceremonia que enmarca el puente cultural entre ambos países para estas
conmemoraciones donde, en la música, en el teatro, en el arte plástico y en las
actividades literarias y culturales, se recordará al autor de El Quijote”.
En tanto, el gobernador Miguel Márquez comentó que después
de España, en Guanajuato se vive una de las más grandes devociones por la vida
y obra de Cervantes, aspecto que se refrenda desde hace 60 años cuando
iniciaron los Entremeses Cervantinos y desde hace 25 con el Coloquio en torno
al análisis más profundo de su obra.
“Nos sentimos entusiasmados por presentar para esta
conmemoración uno de los programas culturales más ambiciosos en torno a la
figura de Cervantes, con un circuito que abarcará más de 734 actividades
culturales en 17 municipios del estado donde participarán 160 artistas”.
Marina Núñez Bespalova, directora general de Publicaciones
de la Secretaría de Cultura, detalló las actividades que conformará el
Cervantes 400 años, donde además de las presentaciones en lugares emblemáticos,
como Bellas Artes, la joya de la corona se llevará a cabo en el programa del
Festival Internacional Cervantino.
Mencionó que para esta celebración se ha pensado
especialmente en los niños y jóvenes con la realización de talleres y lecturas,
a fin de acercarlos a la figura de Cervantes y su importancia para la cultura
universal.
“El 23 de abril vamos a tener salas de lectura, tanto en la
Ciudad de México como en toda la República Mexicana, donde se leerán diversos
pasajes de El Quijote. Ese mismo día, en el Centro Cultural Helénico se llevará
el ciclo De sabios sueños y locos, además de un torneo literario en el Centro
Cultural Elena Garro, con especialistas en la obra de Cervantes, el 24 de
abril. En la Biblioteca Vasconcelos se exhibirán ediciones de El Quijote del
fondo reservado, así como un ciclo de cine de forma paralela con la Cineteca
Nacional”.
Se colocarán 700 pantallas en todo el país para difundir los
espectáculos en torno a Cervantes en el Cervantino, en coordinación con Canal
22; mientras la plataforma Libros México presentará el módulo Una de libros,
donde se difundirá el gusto por la lectura entre los jóvenes y uno de los
libros será precisamente El Quijote.
Además se transmitirán intervenciones radiofónicas de la
obra de Cervantes en Radio Educación, en la Fonoteca Nacional se invitará a
artistas a realizar sesiones sonoras en torno a Cervantes; todo ello con un
gran cierre, durante octubre, en el Centro Nacional de las Artes con un
recorrido académico sobre la obra de Cervantes y Shakespeare.
En su oportunidad, Jorge Volpi, director del Festival
Internacional Cervantino, comentó que este año el FIC mostrará a un Cervantes
en todas sus facetas, al rescatar las diversas versiones y sub versiones de la
obra del autor de combatió en Lepanto.
“Gracias a la coordinación conjunta de las autoridades
culturales de España y México tendremos en nuestro país la mayor conmemoración
internacional por los 400 años de la muerte de uno de los autores más
importantes de la cultura universal”, concluyó
Cervantes, o la eterna modernidad del Quijote
Por María Carolina PIÑA
Periodista de nuestra asociada RFI
El mundo de las letras festeja este viernes el 400
aniversario de la muerte de Miguel de Cervantes, autor de la obra más leída y
traducida después de la Biblia, “Don Quijote de la Mancha”.
Considerado el pilar de la novela moderna, Miguel de
Cervantes es celebrado este viernes en todo el mundo cuando se cumplen 400 años
de su muerte. Pero es por supuesto en España y América Latina donde los
festejos serán más numerosos para honrar a este escritor que tuvo una vida
rocambolesca y fascinante, a imagen de su personaje más conocido, el entrañable
Don Quijote.
Muchos interrogantes rodean aún la vida de Cervantes, aunque
se sabe que nació en 1547, en Alcalá de Henares, muy cerca de Madrid, que fue
recaudador de impuestos, poeta, soldado, y que sobrevivió a una gigantesca
batalla naval, un secuestro por piratas y a la prisión.
Algunos piensan que fue allí, en la cárcel, donde comenzó a
escribir su obra cumbre "Don Quijote de la Mancha", las aventuras de
un caballero andante de poca cordura y gran corazón, cuyo primer tomo apareció
en 1605.
“Si tuviéramos que definir a Cervantes en una sola palabra
yo diría el de sobreviviente. Sobrevive a los siglos de oro, una época de
innumerables problemas. Pero sobrevivió aún más en un gran proyecto literario
que tiene como centro al Quijote, y que todavía hoy nos sigue convocando”,
explicó a RFI el filólogo Juan Manuel Lucía, presidente de la Asociación de
Cervantistas en Madrid.
Para Lucía, Cervantes trató con gran inteligencia temas muy
profundos para el género humano, y cuya lectura es exigente hoy en día pues nos
confronta a los problemas actuales.
“El Quijote tiene muchas claves para entender a la Humanidad
y la complejidad del ser humano, por lo que vale la pena leerla, todavía hoy”,
agregó el experto.
Es también la opinión de la escritora mexicana Elena
Poniatowska, Premio Cervantes 2013, quien desde Ciudad de México recordó los
valores e ideales de un personaje que se propone cambiar el mundo.
“El Quijote es
también una aventura interior; nos incita a pensar cómo podemos transformar la
realidad desde nuestra visión del mundo. Y la del Quijote era, obviamente,
idealista. Es un personaje imborrable e inalcanzable. Es la gran figura de la
literatura universal”, dijo Poniatowska en entrevista con RFI.
El hombre que tuiteó todo El Quijote
De su lado, Juan Manuel Bonet, el director del Instituto
Cervantes de París, resaltó la profunda influencia del Quijote en la literatura
posterior e incluso en otras manifestaciones del arte.
“Hay algo muy
Cervantino, en lo que se reconocen muchos escritores españoles pero también
latinoamericanos. Pero no sólo su influencia se ve en la literatura. Picasso
hizo su propia versión del Quijote, sin contar las numerosas versiones
musicales o cinematográficas. Hay una humanidad en cervantes, reflejada en el
Quijote, así como su ironía. Es uno de esos clásicos que siguen vivos”; dijo
Bonet.
Cervantes murió de diabetes en 1616, el mismo año en el que
falleció William Shakespeare. Durante siglos los restos del escritor español estuvieron
perdidos. En 2015 y luego de una larga búsqueda los restos de Miguel de
Cervantes fueron colocados en el Convento de las Trinitarias de Madrid.
Por Carlota FLUXÁ
Periodista de nuestra asociada RNU
Periodista de nuestra asociada RNU
El 14 de abril se cierra el plazo de inscripción para la
primera prueba de traductores de español de la ONU que se hará a distancia y en
una plataforma en línea. La fecha del examen es el 28 de junio.
Radio ONU conversó con la traductora Ana García y el revisor
Juan Pedreyra del Servicio de Traducción en Español de la ONU sobre cómo será
esta prueba y en qué se diferenciará de la de años anteriores.
Más información:
El Trabajo de traductor en las Naciones Unidas
Celebran la Semana de Cultura Árabe en México (Audio)
Por Daniel DÍAZPeriodista de nuestra asociada RNU
En el marco de la séptima edición de la "Semana Árabe
en México", se celebró la "Jornada UNESCO de Patrimonio, Solidaridad
y Conflicto", impulsada por la UNESCO México y El Centro de Investigación
y Docencia Económicas (CIDE).
Esta iniciativa busca establecer un puente entre el mundo
árabe y la región, a través de espacios académicos y culturales que fomenten no
sólo el conocimiento, sino la comprensión mutua entre ambas culturas.
Daniel Díaz, del Centro de Información de Naciones Unidas en
Ciudad de México, nos ofrece la
siguiente entrevista.
La radio salva vidas en situaciones de emergencias
Por Rocío FRANCOPeriodista de nuestra asociada RNU
La UNESCO quiere destacar el papel que ese medio desempeña
en tiempos de emergencias y desastres, subrayando que su aporte puede salvar
vidas.
Premio al Artículo del Año Luis Alberto Salinas Arreortua
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
Obtienen el premio al Artículo del Año de la revista
International Journal of Urban and Regional Research (IJURR), correspondiente a
2014, Luis Alberto Salinas Arreortua, del Instituto de Geografía (IGg) de la
UNAM, y sus colegas Michael Janoschka y Jorge Sequera, de la Universidad
Autónoma de Madrid.
Los tres coautores escribieron un estudio original sobre los
efectos en América Latina y España de la gentrificación, proceso característico
de las ciudades capitalistas en las cuales, por intereses económicos, se
transforman barrios deteriorados en colonias ricas, y desplazan a los
pobladores originarios de ingresos bajos y medios, quienes ante la plusvalía de
las nuevas viviendas, comercios y servicios asociados, no pueden pagar los
costos de habitar en sus colonias.
La gentrificación (vocablo inglés proveniente de gentry, que
significa nobleza o clase alta) es una tendencia mundial presente en países
desarrollados de Europa y América del Norte, que paulatinamente se ha extendido
a naciones en vías de desarrollo, como las latinoamericanas.
“Implica una
tendencia a revalorar áreas centrales de las urbes con gran riqueza
patrimonial. Con apoyo de gobiernos locales y empresarios inmobiliarios se
rehabilitan y modifican espacios habitacionales y comerciales. El problema no
es que se mejore la infraestructura urbana, sino que el interés sólo sea la
reproducción del capital, sin considerar políticas públicas sociales.
“Entonces, las
mejoras de la infraestructura significan el desplazamiento de pobladores que han
vivido en esas colonias durante generaciones y tienen que irse por no tener
mayores ingresos económicos”, detalló Salinas.
Resistencia iberoamericana
Al estudiar el tema durante una estancia posdoctoral en la
Universidad Autónoma de Madrid, el doctor en geografía y sus colegas argumentan
que existen relativamente pocos estudios de ese proceso en nuestra región y
España, en comparación a la producción en países de habla inglesa, así que
profundizaron en el asunto.
Encontraron que, a diferencia de naciones del “norte
global”, en Iberoamérica hay destacados procesos de resistencia a la gentrificación, encabezados
por los propios vecinos afectados.
“Los habitantes
originarios se organizan para refutar esas políticas, promovidas por los
gobiernos locales aliados con intereses empresariales, especialmente del sector
inmobiliario. En nuestro estudio documentamos esa resistencia”, señaló el
investigador adscrito al Departamento de Geografía Social del IGg.
Salinas, que ha realizado análisis previos sobre las
problemáticas de las colonias Roma y Condesa, así como investigaciones
comparadas con ciudades como Buenos Aires, destacó que un ejemplo reciente de
rechazo a la gentrificación es la negativa mayoritaria de los vecinos de las
colonias Juárez y Roma al establecimiento del corredor cultural Chapultepec,
que acaba de ser revocado tras una consulta ciudadana.
“También ha existido
desplazamiento en la gentrificación de la colonia Condesa, y en algunas zonas
del Centro Histórico, en donde se han rehabilitado calles como Regina, Gante y
Madero”, resaltó.
Pobladores originarios, a las periferias
Actualmente, el universitario desarrolla un proyecto de
investigación apoyado por el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Conacyt)
en el cual analiza la política de vivienda y su incidencia en procesos de
gentrificación, y destaca la necesidad de dar
seguimiento a los pobladores desplazados.
“En el caso de la
ciudad capital, la mayoría tienen que irse a la periferia de la zona
metropolitana, a espacios distantes y segregados desde los que hacen hasta dos
horas para llegar a su trabajo”.
La migración hacia las periferias ha generado otros
fenómenos, como la construcción de 500 mil viviendas de interés social entre
2004 y 2014. “El 53 por ciento de ellas se ubican en Tecámac, Zumpango y
Huehuetoca, pero muchas están deshabitadas y los propietarios tienen que rentar
en sitios más cercanos a los centros laborales”, explicó.
En su nuevo estudio, Salinas seguirá la pista de los
pobladores desplazados, para quienes la alternativa más viable es la
organización como sociedad civil y la lucha por los espacios públicos.
En Arcano Radio, asociada a RNU y a RFI, otra forma de
escuchar para ver el mundo, los conceptos de Luis Alberto Salinas Arreortua,
del Instituto de Geografía (IGg) de la UNAM.
Entrega EPN Premio Nacional de Ciencias y Artes 2015
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
Entrega el presidente de México, Enrique Peña Nieto, a los
13 ganadores del Premio Nacional de Ciencias y Artes 2015, en el Palacio
Nacional, a las 12:30 horas del Centro de este miércoles 16 de diciembre.
Es el Septuagésimo Premio Nacional de Ciencias y Artes 2015,
en los campos de Lingüística y Literatura; Bellas Artes; Historia, Ciencias
Sociales y Filosofía; Ciencias Físico-Matemáticas y Naturales; Tecnología,
Innovación y Diseño, y Artes y Tradiciones Populares.
El premio consiste en un diploma, una medalla de oro y un
reconocimiento económico. Fue instaurado en México en 1945 por la Presidencia
de la República, con la intención de promover el desarrollo cultural,
científico y tecnológico del país. Se otorga a una o varias personas o a una
organización no gubernamental que cumpla con las características del premio.
Antes de 1945 la Secretaría de Educación Pública ya había
instituido un Premio Nacional de Literatura, pero dejó de otorgarse a partir de
la creación de esta presea.
Los premiados son:
Campo I. Lingüística y Literatura
Felipe Garrido Reyes
David Huerta Bravo
Clementina Merced Yolanda Lastra y Villar y García Gómez
(Yolanda Lastra)
Campo II. Bellas Artes
Enrique Carbajal (Sebastián)
Fernando López Carmona
Ignacio López López (Ignacio López Tarso)
Campo III. Historia, Ciencias Sociales y Filosofía
Antonio Armando García de León Griego
Campo IV. Ciencias Físico-Matemáticas y Naturales
Jorge Carlos Alcocer Varela
Fernando Mario del Río Haza
Campo V. Tecnología, Innovación y Diseño
Enrique Galindo Fentanes.
Raúl Rojas González.
Campo VI. Artes y Tradiciones Populares
Los Folkloristas.
Victorina López Hilario.
También se hacen acreedores a este premio nacional quienes,
con sus actividades creativas o comunicativas, contribuyen a la difusión,
preservación y engrandecimiento de las artes y las tradiciones populares del
país.
Transforman CONACULTA en Secretaría de Cultura
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
Aprobó el Pleno del Senado transformar al Consejo Nacional
para la Cultura y las Artes (Conaculta) en Secretaría de Cultura, según dicen,
para evitar un impacto presupuestal o burocrático. Se remitió al Ejecutivo para
su promulgación.
Por 83 votos a favor, 2 en contra y 2 abstenciones, mediante
votación nominal, los senadores avalaron el dictamen de las comisiones unidas
de Cultura; Radio, Televisión y Cinematografía; y Estudios Legislativos
Primera, que también determina que el Instituto Nacional de Antropología e
Historia (INAH) y el Instituto de Bellas Artes y Literatura (INBA) dependerán
de la nueva entidad.
La Secretaría se encargará de delinear y promover los
criterios educativos en la producción cinematográfica, de radio y televisión y
en la industria editorial; y dirigir y coordinar la administración de las
estaciones radiodifusoras y televisoras pertenecientes al Ejecutivo federal.
Así como conservar, proteger y mantener los monumentos
arqueológicos, históricos y artísticos que conforman el patrimonio cultural de
la nación; y conducir la elaboración del Programa Nacional de Cultura. La
Secretaría de Cultura mantendrá los bienes y recursos materiales, financieros y
humanos de Conaculta, además de los expedientes, archivos, acervos y demás
documentos que están bajo su resguardo.
Según la senadora priista por Puebla de origen tlaxcalteca, Blanca
María del Socorro Alcalá Ruiz, al presentar el dictamen a nombre de la Comisión
de Cultura, explicó que con la creación de la Secretaría se reconoce la función
sustantiva de la cultura; crea un mecanismo que permite tener interlocución con
todas las entidades del gobierno mexicano; ayuda a potenciar los resultados del
sector; contribuye a fortalecer el tejido social del país; y es un instrumento
que permitirá promover la labor de los creadores.
Además, garantiza los derechos de los trabajadores del
sector cultural, y no representa un gasto adicional, dijo; “con la nueva dependencia
quedarán sentadas las bases para hacer de la acción cultural una institución,
que es responsable y que sea promotora para fortalecer las políticas públicas
del Estado en materia cultural”, comentó.
A nombre de la Comisión de Radio, Televisión y Cinematografía,
el senador perredista chiapaneco Zoé Alejandro Robledo Aburto aseguró que la
cultura sirve para mejorar la calidad de vida de los ciudadanos, hacer
diplomacia pública y para impulsar otros intereses de política exterior del
país.
Enfatizó que la creación de esta Secretaría de Estado no
debe ser el acto que culmine la reorganización de la política cultural
mexicana, por lo que ésta será exitosa en la medida en que posibilite la
construcción de una política cultural más pujante y democrática.
La cultura, dijo, debe ayudar a combatir la desigualdad y la
pobreza, además de ser una alternativa contra la violencia y el combate a la
corrupción; y que no se asuma que la corrupción es cultura. Además, subrayó, es
importante que el primer paso es incluir a la cultura como actividad
estratégica del Estado mexicano; y que tenga una ley general propia y que
cuente con un mayor presupuesto.
La senadora del Partido del Trabajo por Campeche, Layda
Elena Sansores San Román sostuvo que la actual administración no ha apoyado la
cultura, e indicó que la reforma para crear la Secretaría de Cultura podría
modificar la autonomía técnica del INAH y del INBA y, además, existe la
posibilidad de que se privatice la cultura.
El proyecto de decreto de las comisiones unidas de Cultura;
Radio, Televisión y Cinematografía; y Estudios Legislativos Primera, que crea
la Secretaría de Cultura se remitió al Ejecutivo federal.
Muestra artesanal y fotográfica chiapaneca en El Vaticano
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
Participan 200 artesanos con 400 piezas, en la exposición de
Chiapas en el Vaticano como parte de la “Navidad Mexicana”, que podrán apreciar
cerca de 3 millones de personas, aunque en estos días baja el número de
visitantes a la Santa Sede. Se complementa con la exposición fotográfica
integrada por más de 40 imágenes.
Podrán observar hasta febrero de 2016, un nacimiento tallado
en madera con indumentaria ceremonial de la región de Los Altos y un árbol
monumental decorado con juguetería y arte popular chiapaneco como sombreros,
canastos de fibras naturales, moños de telar, cojines y caramelos.
Los artesanos chiapanecos presentes en Roma son Simona López
Pérez, Catalina Sánchez Pérez, Rosel González Montoya y Guadalupe Asunción
González Gómez.
La memoria de la sociedad
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
Este reporte empieza en 1962, año asociado a una exposición:
La Universidad de ayer y de hoy, concebida para fomentar la conciencia
universitaria entre los estudiantes de entonces y, al mismo tiempo, mostrar a
los visitantes las virtudes de la institución. Cuatro años después el proyecto
se consolidó como un archivo para recuperar documentos dispersos a fin de
preservarlos y organizarlos.
Desde entonces, el Archivo Histórico de la UNAM (AHUNAM) es
el repositorio de la memoria universitaria; sin embargo, dado que esta casa de
estudios representa el mayor proyecto cultural del país en el siglo XX, también
resguarda la memoria de la sociedad, al menos en los aspectos educativos y
culturales, indicó Clara Inés Ramírez, coordinadora del mismo.
Consta de dos clases: los fondos y colecciones
universitarias, integrados por documentos que la propia institución genera y
considera históricos, como aquellos de la administración central, de obras, del
Consejo y Patronato universitarios, de Difusión Cultural o de Servicios
Médicos.
La otra son los fondos incorporados que ha obtenido o
recibido en donación; suelen ser archivos privados de personajes, cuyas
familias han considerado que ésta es la institución que puede conservarlos de
la mejor manera. Así, protege los de algunos generales revolucionarios como
Francisco L. Urquizo (en su labor de escritor, no militar), que incluye dos
borradores de libros y su colección hemerográfica, y el Fondo Heriberto Jara,
entre otros, que contrastan con el Fondo Cristeros.
“Pueden consultarse
también documentos de Ignacio García Téllez, primer rector después del
movimiento estudiantil por la autonomía de 1929, también fundador del IMSS y
abogado defensor de Heberto Castillo cuando estuvo preso en Lecumberri.
Asimismo, de Jaime Torres Bodet, que se adquirieron entre El Colegio de México
y la UNAM; la biblioteca está en el Colegio y otra parte aquí”, informó Armando
Pavón, encargado de los procesos archivísticos de la dependencia.
“La mayor parte de
los documentos, incluso expedientes de alumnos y profesores, son fondos
textuales y miden más de cuatro kilómetros si se colocan uno tras otro”, añadió
Clara Inés Ramírez.
Los fondos gráficos contienen, en gran medida, parte de la
historia cultural del país. Es el caso del acervo de Ricardo Salazar, fotógrafo
de la entonces Dirección General de Difusión Cultural, quien registró con su
cámara la presencia en la UNAM de los escritores mexicanos y los novelistas del
boom latinoamericano de los años 60 y 70.
Otro fondo gráfico es el de Armando Salas Portugal, que
contiene imágenes del Centro Cultural Universitario antes de su construcción,
así como de los alrededores de Ciudad Universitaria. Uno más es el de Manuel
Gutiérrez Paredes, Mariachito, fotógrafo oficial de la Secretaría de
Gobernación, cuyas tomas muestran un aspecto medular del movimiento estudiantil
de 1968.
Pero, sin duda, el fondo gráfico más representativo es el de
la Dirección General de Comunicación Social, “que bien podría llamarse Gaceta
UNAM”, con más de un millón 500 mil fotos, de las que ahora pueden revisarse 40
mil en formato digital, aclararon los historiadores.
A partir de la década de los 80, el AHUNAM dedicó recursos
para microfilmar los fondos, pero cuando aparecieron las nuevas tecnologías se
cambió al proceso digital. El propósito es poner a disposición del público un
vínculo en la página web de la Universidad, donde se colocarán contenidos y
catálogos para que investigadores y usuarios puedan consultarlos.
En ese mismo formato se encuentran los carteles que
circularon en la ciudad de México durante el mismo movimiento estudiantil de
1968. Recopilados por Ethel Villanueva, Esther Montero y Justina Lori, ahora
son útiles para entender aspectos del movimiento que no se encuentran en las
fuentes oficiales. De igual manera, el AHUNAM recibió carteles del cine
nacional donados por el Instituto Mexicano de Cinematografía (Imcine), que
abarca de los años 30 del siglo pasado hasta el presente.
Aunada a su vocación de divulgación, el AHUNAM desempeña una
función académica, como preparar recursos humanos para la conservación de la
documentación y, de ese modo, conocer el pasado de México. Recientemente se
creó la licenciatura en Gestión Documental, que se impartirá en esta casa de
estudios con académicos del Archivo, acotaron los especialistas.
Mención aparte merecen los acervos sobre las escuelas
nacionales, que conservan documentación desde el siglo XIX. Fondos antiguos
sobre instituciones de enseñanza como San Idelfonso, que contienen papeles de
1524 y de la fundación de la Real Universidad de México, en 1553. “Al mismo
tiempo, conservamos todo lo referente a la Comisión Organizadora del Congreso
Universitario (COCU), identificada con una imagen de los líderes estudiantiles
de 1990”, destacó Clara Inés Ramírez.
El acervo está a disposición del público de las 9:00 a las
19:30 horas, en jornada continua; se localiza en el segundo piso de la
Hemeroteca Nacional, al sur de Ciudad Universitaria.
Forma parte de la estructura del Instituto de
Investigaciones Sobre la Universidad y la Educación (IISUE), creado en 2006,
que a su vez tuvo como antecedente al Centro de Estudios Sobre la Universidad
(CESU), fundado en 1976.
A 50 años
A medio siglo de haberse emprendido la tarea de preservar la
memoria universitaria, el personal del Archivo celebrará con la puesta en
operación de una página web, donde estarán sus acervos digitalizados al alcance
de investigadores, alumnos y público, y con la exposición Salimos de la Bóveda,
cuya sede será el Museo Universitario de Ciencias y Arte (MUCA), en CU.
“Me gustaría destacar
la conmemoración de los 50 años, porque es una etapa más de la construcción de
la memoria histórica, de enorme importancia para la UNAM y para el país”
concluyó la coordinadora.
En Arcano Radio, otra forma de escuchar para ver el mundo,
la explicación de Clara Inés Ramírez, coordinadora del Archivo Histórico de la
UNAM:
Urgen a Arabia Saudita a detener la ejecución del poeta palestino Ashraf Fayadh
Por Carla GARCÍA y Jordi TRUJOLS
Periodistas de nuestra asociada RNU
Un grupo de expertos de la ONU en derechos humanos urgió
este jueves al gobierno de Arabia Saudita a detener la ejecución de Ashraf
Fayadh, un artista y poeta de origen palestino que fue condenado a muerte por
apostasía.
Según las informaciones disponibles, la sentencia podría
concretarse a mediados de diciembre.
Fayadh fue sentenciado a la pena capital el 17 de noviembre
por apostasía, con base en una colección de poemas publicados en 2008 y con el
testimonio de una sola persona que asegura haber oído al artista hacer
comentarios blasfemos en un café.
Al principio, el testimonio fue descartado por el tribunal,
que lo consideró motivado por animosidad entre el testigo y el acusado.
Los expertos de la ONU señalaron en un comunicado conjunto
que Fayadh no contó con asesoría legal durante el proceso, lo que viola las
leyes internacionales.
El relator especial sobre ejecuciones extrajudiciales o
arbitrarias, Christof Heyns, consideró que el poeta fue sentenciado por ejercer
su derecho a la libertad de expresión y dijo que una decisión así es
deplorable.
Entre los firmantes del comunicado también se cuentan los
relatores especiales sobre la libertad de expresión, sobre los derechos
culturales y sobre la tortura, entre otros.
Rechazan iniciativa de crear la Secretaría de Cultura
De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político
Rechazan trabajadores de instituciones culturales, la
creación de una Secretaría de Cultura que pondera cuestiones económicas y en
sus omisiones soslaya la certeza de respetar los derechos laborales y el
derecho al acceso de los mexicanos a la cultura.
En una reunión de diputados federales con representantes de
INBA y diversos representantes de institutos culturales, el panista capitalino
Santiago Taboada Cortina, presidente de la Comisión de Cultura informó que el
dictamen que avalará la comisión está a discusión y “no se cierra la
posibilidad de que se realice antes de concluir el primer periodo de sesiones
el próximo 15 de diciembre”.
El coordinador del Colectivo de Sindicatos de Educación y
Cultura, José Manuel Figueroa Matus, se opuso a la creación de la Secretaría de
Cultura, ya que desvincula la educación de la cultura, no toma en cuenta a los
trabajadores de las instituciones del rubro, ni a los artistas independientes.
“Es una propuesta administrativa que no se somete a los
derechos culturales, ni responde a las necesidades del ramo. No toma en cuenta
a escuelas del Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA), ni a centros de
investigación. No se está garantizando el acceso de los mexicanos a los bienes
culturales”, comentó.
Del mismo instituto, Julio Rosales señaló que la propuesta
da preponderancia a la cuestión económica y no cultural, no tiene un plan
global y debilita a instituciones educativas. “Los institutos como el INBA
cumplen un factor social que no se toma en cuenta, y por tanto vulnera el
derecho humano a una formación integral”.
Cuestionó por qué la iniciativa deja fuera a institutos
culturales de un sistema que, por el contrario, debiera fortalecerse; se
elaboró sin un diagnóstico previo, pese a que las artes, apoyadas
correctamente, restituyen el tejido social.
En su participación, la secretaria general de la delegación
227 del INBA, María del Carmen Cortinas Hernández, indicó que no hay certeza de
la garantía de protección a los derechos laborales, frente a la creación de la
Secretaría de Cultura.
“Rechazamos la
creación de la Secretaría de Cultura, porque no resuelve la garantía de
derechos humanos fundamentales, la incorporación de industrias culturales, ni
la estabilidad laboral”, apuntó.
El secretario general de la delegación 239 del Centro
Nacional de las Artes, Juan Carlos Galicia López, indicó que la cultura debe
ser una premisa para el desarrollo de la sociedad, y los legisladores deben
crear políticas públicas para ello.
“Manifestó su rechazo
a la propuesta, ya que contempla una disección entre educación y cultura; hay
omisiones sobre como quedarían las escuelas de educación superior artística”,
indicó.
La titular del Colegiado de Desarrollo Educativo y Cultural
de la sección 11 del Sindicato Nacional de Trabajadores de la Educación,
Adriana Salazar Jiménez, refirió que la iniciativa no es clara en cuanto a lo
que pasará con las bibliotecas del país, que ya de por sí se han transferido
sin un proyecto real; sin embargo, no deberían estar en una Secretaría de
Cultura, pues su función es educativa no administrativa.
La investigadora del Instituto Nacional de Antropología e
Historia (INAH), Rosa María Vanegas García, consideró que crear la Secretaría
de Cultura es incongruente y viola los derechos humanos sobre educación y
cultura. “Es indispensable respetar el derecho a la cultura, el conocimiento y
la información”.
En su turno, la secretaria de Organización de la delegación
sindical de Radio Educación, Ángeles Medina González, indicó que la iniciativa
del Ejecutivo no reconoce la trayectoria y relevancia de esa radiodifusora, ya
que no expresa los términos en los que pasará a formar parte de la Secretaría
de Cultura.
Señaló que no garantiza el respeto a las condiciones
generales de trabajo pactadas actualmente con la SEP; no promueve el
fortalecimiento de la estación frente a otros medios públicos; no avala un presupuesto
suficiente para la operación de Radio Educación, ni estimula el acceso de la
ciudadanía a programas radiofónicos de carácter educativo, por lo cual, dijo,
“solicitamos la modificación del artículo 4 y la eliminación del 5, ambos
transitorios de la propuesta enviada por el titular del Ejecutivo”.
La productora de Radio Educación, Graciela Ramírez Romero,
comentó que está es la emisora cultural más importante del país y supera,
incluso, a estaciones comerciales; además, contribuye con programas originales
para canales en distintos estados del país; por tanto, se deben garantizar los
derechos de sus trabajadores.
Posteriormente, la investigadora del Instituto Nacional de
Antropología e Historia, Aldir González Morelos, explicó que “la iniciativa
ignora que la educación es el vehículo de la cultura y la cultura es el
contenido de la educación”.
Comentó que “el Estado debe considerar la íntima relación
entre esos dos rubros y, de aprobarse, representaría una violación a los
derechos humanos”.
Dos tradiciones latinoamericanas se suman a la Lista del Patrimonio Inmaterial
Por Rocío FRANCO
Periodista de nuestra asociada RNU
El vallenato, un género musical tradicional del Magdalena
Grande en el norte de Colombia; y el filete porteño de Buenos Aires, una
técnica pictórica, forman parte de las nuevas inscripciones a la Lista de la
UNESCO del Patrimonio Cultural Inmaterial, dadas a conocer este martes.
Integrar la Lista permite a los países poner en práctica
medidas urgentes de salvaguardia y llamar la atención de la comunidad
internacional sobre los peligros que afrontan esas costumbres para su
supervivencia.
El vallenato colombiano surgió de la fusión de cantos de
esclavos africanos y ritmos de danzas tradicionales de los pueblos indígenas de
la Sierra Nevada de Santa Marta.
Según la UNESCO, la viabilidad del vallenato se ve amenazada
por el conflicto armado y la aparición de un nuevo tipo de vallenato.
El caso filete porteño, que combina colores vivos y estilos
tipográficos, se enseña por los artesanos especialistas. Esos estilos
pictóricos se pueden contemplar en autobuses, camiones, y señalizaciones de
tiendas.
El Comité intergubernamental que se ocupa de estas
selecciones también inscribió a las fiestas del fuego del solsticio de verano
en los Pirineos que se celebra en España, Andorra y Francia.
Además fueron elegidas tradiciones de Argelia, Uganda, la ex
República Yugoslava de Macedonia, Portugal y Mongolia.
Bokova destaca riqueza patrimonial de Guatemala
Por Jorge MIYARES
Periodista de nuestra asociada RNU
Realizó una visita oficial a Guatemala de tres días Irina Bokova, Directora General de la UNESCO, durante la cual sostuvo una reunión con el presidente del país centroamericano, Otto Pérez Molina.Un comunicado publicado este jueves por la UNESCO afirma que durante el encuentro Bokova subrayó la riqueza patrimonial del país y su amplia diversidad cultural y felicitó al Gobierno por la creación del Ministerio de Desarrollo Social.
En la reunión Pérez Molina y Bokova también hablaron sobre desafíos como la inclusión y la cohesión social, y sobre el papel que la educación puede jugar para lograrlas.
"Hablamos también de un tema que nos preocupa mucho, que es la libertad de prensa y la protección de periodistas. La UNESCO va a acompañar los esfuerzos del gobierno en esta agenda política para la construcción del Programa de Protección a Periodistas", destacó Bokova, según el comunicado.
Durante la visita la Titular de la UNESCO sostuvo encuentros con parlamentarios y responsables de la educación, recibió la Llave de la Ciudad del alcalde de la ciudad Guatemala, y se destacó que esa urbe haya sido declarada "Capital Iberoamericana de la Cultura" para 2015.
Escuchar:
No hay comentarios:
Publicar un comentario