Arcano Literario
*Misioneros logran registro textual de lenguas Teguima y Ore*Invitada especial la coordinadora de la Biblioteca Nacional
De la Mesa de RedacciónArcano Radio
La labor de los misioneros logró el registro textual de la lengua teguima y el lenguaje ore, señala la doctora Martha Elena Romero Ramírez, coordinadora de la Biblioteca Nacional de México de la UNAM, invitada especial en el Día Mundial de la Poesía en el Club de Periodistas de México, el sábado 21 de marzo a las 12 horas.
Proclama la UNESCO en 1999, el Día Mundial de la Poesía para fomentar la visibilización de aquellas lenguas que se encuentran en peligro, como las dos obras a resguardo en la Biblioteca Nacional que incluyó en 2025 en el programa Memoria del Mundo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
Explica: “En 2022 recibimos como posdoctorante a Tesiu Rosas Xelhuantzi, cuya especialidad es el estudio de lenguas indígenas, quien estuvo trabajando con los escritos y ubicó estos dos manuscritos; ambos son de lenguas ya extintas que se hablaban en el norte del país cuando California todavía era parte del territorio nacional durante la Colonia”.
El primero fue elaborado por Juan Cortés en 1798, durante la misión de Santa Bárbara, California, y el segundo elaborado por Natal Lombardo entre 1685 y 1698, y contiene textos en lengua ópata, extinta que se habló en Sonora, dentro de comunidades indígenas. en lengua teguima y vocabulario de la lengua ore.
La lengua teguima, también conocida como ópata, es un idioma aglutinante que pertenece a la familia lingüística Uto-Azteca. Su origen se remonta a los pueblos indígenas del norte de México. La Lengua Ore es un idioma de los naturales de la zona montañosa del norte de México.
La coordinadora de la Biblioteca Nacional de México de la UNAM, doctora Martha Elena Romero Ramírez, es Tutora de Maestría y Doctorado y es doctorada en Filosofía por la University of the Arts, Londres e Investigadora Asociada del Instituto de Investigaciones Bibliográficas.
Invitada especial a la celebración del Día Mundial de la Poesía, organizado por el Premio UNESCO de Literatura, Mario Luis Altuzar Suárez, en el salón Francisco Zarco del Primer Piso del Club de Periodistas de México, a las 12 horas del sábado 21 de marzo, cuyo objetivo es proteger las lenguas indígenas.
Mario Luis Altuzar Suárez informó que se espera a la escritora y periodista Pilar Jiménez Trejo, biografa del chiapaneco Jaime Sabines Gtiérrez, el Centenario de su nacimiento y se hará una Remembranza por el Quincuagenario luctuoso del duranguense José "Pepe" Revueltas Sánchez.
Altuzar Suárez recibió el 22 de noviembre de 1994 la Medalla Conmemorativa de la LV Legislatura de la H Cámara de Diputados, de manos del desaparecido oaxaqueño Idefonso Zorrilla Cuevas, entonces presidente de la Comisión de Cultura y ex rector de la Universidad Autónoma de Oaxaca Benito Juárez de 1978 a 1983.
El Día Mundial de la Poesía, lo adoptó la UNESCO el 16 de noviembre de 1999, en el marco de su 30a Conferencia General en París del 26 de octubre al 17 de noviembre de 1999. Se celebró por primera vez el 21 de marzo del 2000, con el objetivo de apoyar la diversidad lingüística a través de la expresión poética y fomentar la visibilización de aquellas lenguas que se encuentran en peligro.
No hay comentarios:
Publicar un comentario