* Agradecemos su cooperación en la cuenta 82061370988669 o transferencia bancaria a la clabe 127100013709886696 de Banco Azteca, que permiten mantener su proyecto editorial libre, autónomo y soberano de sectores gubernamental, partidista o sectario * Arcano del Tiempo del lunes 26 de febrero: Frente frío vespertino asociado con inestabilidad en altura en el Noroeste * Acusan a Murat de usar paramilitares en asesinado de indígenas despojados por su papá * Análisis a Fondo: El Águila Nacional, bocabajeada * Utopía: Urgencias inexplicadas * En las nubes: Por un mundo mejor * El costo humano de la guerra en Afganistán es demasiado alto * La tónica del día, 26 de febrero: Este Día de la Luna, 26 de febrero, quedan 308 días para finalizar el 2018. Sufriremos 277 días del sangriento peñismo y faltan 110 días para que México enfrente a Alemania en el Mundial ruso de futbol. Buen día para acercarse a la pareja. * Día Mundial del Pistacho, un alimento saludable para el control de peso * Celebra el Santoral Católico al alejandrino San Alejandro de Jerusalén, a la barcelonesa Santa Paula Montal Fornés, al palestino San Porfirio de Gaza * Detienen en 2013 a la comiteca Elba Esther Gordillo Morales, en el aeropuerto internacional de la ciudad de Toluca de Lerdo * Descentralizan en 2013 el Instituto Nacional para la Evaluación de la Educación * Acuerdan en 1946 crear a la Comisión del Papaloapan o Comisión Ejecutiva del Papaloapan * Nace en 1917 Rogelio Cantú Gómez, en Monterrey, Nuevo León, quien asume la gerencia de El Porvenir en 1935 * Nace en 1915 José Raúl Anguiano Valadez en Guadalajara, Jalisco * Emite en 1863 Benito Pablo Juárez García, el último decreto de las Leyes de Reforma * Nace en 1854 Porfirio Parra y Gutiérrez en Chihuahua * Se rebela en 1847 Matías de la Peña Barragán, llamándose a este levantamiento el de los Polkos * Visite el blog y súmese al Movimiento Literario Los Equidistantes * La hora de los muertos: Poemario en tributo a las víctimas del terrorismo nuclear en Hirosihima y Nagasaki * Arcano Político

viernes, 2 de febrero de 2018

Dice Videgaray que le duele Venezuela al recibir al estadounidense Tillerson (video en inglés)


De la Mesa de Redacción Rafael Castilleja
De Arcano Político


Dieron seguimiento en la Ciudad de México este 2 de febrero, los Cancilleres de Canadá, Estados Unidos y México, a temas clave de la agenda de seguridad, como los acuerdos emanados del Diálogo de Alto Nivel sobre Combate al Crimen Organizado Transnacional (DANCOT), celebrados el 18 de mayo y 14 de diciembre pasado

Destacaron el diálogo constante y constructivo del último año, lo que ha permitido fortalecer la relación bilateral, en una conferencia de prensa conjunta.

Coincidieron en la importancia de continuar con la cooperación para promover la seguridad bilateral.
Arcano Radio, asociada a Radio Nacioes Unidas y a Radio Francia Internacional y afiliada a La Voz de América, otra forma de escuchar para ver el mundo en busca de la verdad, les comparte la versión estenográfica de la conferencia de prensa tripartita:

MODERADOR: (En curso) (Vía intérprete) a todos y bienvenidos al Ministerio de Asuntos Exteriores. Le agradecemos por estar aquí para la reunión de los Ministerios de Relaciones Exteriores de América del Norte: el Ministerio de Relaciones Exteriores de Canadá, Chrystia Freeland, el Secretario de Estado Rex Tillerson y el Secretario de Relaciones Exteriores de México Luis Videgaray Caso.

Nos gustaría pedirles a los ministros que suban al podio.

Ahora vamos a escuchar al Sr. Canciller Luis Videgaray Caso.

SECRETARIO EXTERIOR VIDEGARAY: (A través del intérprete) Muchas gracias. Buenas tardes. Voy a hablar en español, así que voy a esperar a que tengas la traducción correcta. Buenas tardes para todos los medios. Estoy muy contento de dar y dar la bienvenida al Secretario de los Estados Unidos, Sr. Rex Tillerson, y al Ministro de Relaciones Exteriores, Chrystia Freeland, de Canadá. No es la primera vez que están aquí en México. Estamos muy contentos de darles la bienvenida nuevamente.
Y estamos felices de tener la oportunidad de trabajar en diferentes temas que son importantes para nuestra región de América del Norte. América del Norte: estamos convencidos de que puede ser la región más competitiva del mundo en las próximas décadas, y es por eso que estamos trabajando. Estamos trabajando en un marco no solo de vecindad, sino de amistad, colaboración y soberanía de los países, sabiendo que juntos podemos hacer más.

En las conversaciones que hemos tenido hoy, por supuesto, la competitividad es el tema central. ¿Cómo vamos a trabajar juntos para generar más actividades económicas, más trabajos para los habitantes de esta región? Uno de los temas de competitividad donde podemos tener la oportunidad, una oportunidad importante, es el tema de la energía.

La región de América del Norte tiene las capacidades en recursos humanos y naturales para ser una energía muy limpia y energía barata para poder transformar nuestras sociedades y nuestras economías. Hemos acordado seguir trabajando con los trabajos de nuestros secretarios, y también tenemos el objetivo de cumplir con las normas para generar y crear sinergias donde podamos tener una construcción mutua de la infraestructura y, por supuesto, para habilitar el sector privado, que podrá crear proyectos no solo a partir de hidrocarburos sino también del sector energético en energías limpias.

En el área comercial, vemos una oportunidad importante en la modernización del Tratado de Libre Comercio de América del Norte, que es el TLCAN. Y esto será dirigido por las áreas correspondientes del gobierno. Estamos progresando de manera profesional, y desde el Gobierno de México vemos una gran oportunidad para tener una situación de ganar-ganar-ganar, donde México gana, cuando Canadá gana y donde Estados Unidos gana. No lo vemos como un juego donde alguien pierde y alguien gana. Queremos que un acuerdo moderno esté a la altura de la situación del siglo XXI. El Tratado de Libre Comercio de América del Norte fue acordado hace 25 años; era un mundo diferente entonces. Y ahora tenemos la oportunidad de adaptarlo a la nueva realidad, de tener un acuerdo que sea justo y que sea recíproco, de tener un comercio basado en reglas,

Una parte importante del bienestar de nuestra región es el empoderamiento de las mujeres empresarias. Y acordamos trabajar con ellos de acuerdo con los mecanismos que ya están establecidos para tener un acuerdo entre los tres países. Tuvimos una reunión hace unos días sobre el empoderamiento de las mujeres en México, y vamos a seguir trabajando en estos importantes temas.
Otro tema importante de la región es el - es decir, el interés de los tres países es la seguridad. Identificamos como una herramienta importante en materia de drogas, y hemos celebrado tres reuniones. Vamos a celebrar la cuarta reunión este año en Canadá, y acordamos poner un énfasis especial en el combate que estamos teniendo contra la epidemia de opioides y fentanilo y heroína. Esto está generando un gran daño a nuestros ciudadanos. En México, está tomando la vida de muchos jóvenes, y también en los Estados Unidos y Canadá debido al uso de estas sustancias.

Así que vamos a continuar trabajando como el año pasado con nuestro Departamento de los Estados Unidos para tener una cooperación que sea mucho más efectiva, sabiendo que tenemos una responsabilidad compartida, y utilizando la plataforma trilateral para intercambiar información y tener la cooperación operativa también. También hablamos sobre los esfuerzos que estamos haciendo conjuntamente en el tráfico humano ilegal, que es una prioridad para las tres partes, y acordamos trabajar en este tema.

En la reunión que sostuvimos trilateralmente, hablamos sobre temas importantes de nuestra región, y me refiero a que estamos hablando de tres temas: la cooperación en la región de América Central. La iniciativa del Secretario Tillerson y John Kelly celebró una cumbre en Miami el año pasado sobre la cooperación para América Central. El Ministro Freeland también estuvo allí, y estamos trabajando para saber cómo vamos a trabajar más allá de los problemas de seguridad, cómo vamos a contribuir para el desarrollo, el desarrollo económico y la estabilidad y la seguridad de este lugar, especialmente de Guatemala, Honduras y El Salvador. Acordamos trabajar en lo que nos queda por hacer, y vamos a tomarlo como un asunto importante de nuestra cooperación trilateral.

También acordamos trabajar con las iniciativas de cooperación en el Caribe. Esta región del Caribe es un área estratégica que enfrentará desafíos específicos. Estamos hablando del aumento de la cooperación, nuestra cooperación compartida, para tener una mejor capacidad de recuperación en las islas del Caribe contra los fenómenos naturales que se derivan del cambio climático, y también para fortalecer la seguridad energética en el Caribe. Podemos hacer muchas cosas. Y cada uno de nuestros gobiernos tiene relaciones directas con el Caribe, pero necesitamos un esfuerzo entre Estados Unidos, Canadá y México en este asunto, y puede ser muy efectivo.

Y en tercer lugar, la situación de Venezuela. Esta es una situación muy dolorosa para nuestra región y nuestro continente. Nos enfrentamos a la visión: una de las cosas más importantes que están en juego es el sistema democrático, y como parte de esta Ley Democrática Interamericana, que es un instrumento obligatorio para los pueblos de América del Norte desde 2001, mientras nosotros no puede quedarse y no hacer nada con la situación de Venezuela. Ya confirmamos nuestra preocupación y nuestra voluntad de seguir usando las herramientas diplomáticas que tenemos a nuestro alcance para seguir restableciendo la situación en Venezuela.

He compartido con ambos ministros el papel que México jugó en el diálogo sobre el gobierno venezolano en República Dominicana, y decidimos retirarnos porque no se tomaron decisiones serias. Pero eso no significa que México vaya a tener que dejar de tener una participación activa en Venezuela. El pueblo venezolano va a encontrar el camino pacífico y México seguirá trabajando con el resto de los países de la región, por supuesto, con Estados Unidos y Canadá, para seguir buscando una solución a esta grave situación.

Estos son uno de los temas que mencionamos con México, Canadá y los Estados Unidos. Esta es una gran cooperación. Es una cooperación muy diversa. Y me gustaría decir que el Sr. Tillerson y la Sra. Freeland mi agradecimiento por estar aquí. Es muy importante para mí y para México estar aquí. No es solo una oportunidad; es un compromiso compartido. Muchas gracias por estar aqui.

MODERADOR: Ahora vamos a escuchar a la Sra. Chrystia Freeland, el ministerio de Canadá.

MINISTRO DE EXTERIORES FREELAND: (A través del intérprete) Buenas tardes. Para comenzar, me gustaría agradecer al Secretario Videgaray y al resto de nuestros anfitriones aquí en México.

 (El intérprete habla en español)

(A través de un intérprete, en progreso) ... México, Estados Unidos y Canadá enfrentarán muchos desafíos. Los representantes de nuestros países van a tener diferentes reuniones, y debemos recordar que estamos trabajando juntos.

 (En inglés) México, Estados Unidos y Canadá han sido durante mucho tiempo socios, aliados, vecinos y, lo que es más importante, amigos. Nos unimos no solo por el hecho físico de nuestra geografía compartida, sino por el hecho igualmente importante de nuestros valores compartidos.

Las discusiones que tuvimos hoy fueron muy productivas. Por supuesto, sí tocamos las negociaciones del TLCAN. Desde el principio, nosotros en Canadá hemos dicho que el TLCAN debe actualizarse y modernizarse para brindar una oportunidad más amplia para la clase media y aquellos que trabajan arduamente para unirse a la clase media en todos nuestros tres países. Estamos trabajando arduamente para lograr un acuerdo innovador, prospectivo y de beneficio mutuo para los tres socios del TLCAN. Y aquí me haré eco del Secretario Videgaray y diré que creemos en un resultado de ganar-ganar-ganar, y tengo muchas esperanzas de poder llegar allí.

Como parte de nuestra discusión sobre la competitividad de América del Norte, mantuvimos una excelente conversación sobre la colaboración energética, y tengo la esperanza de que podamos llevar adelante esta reunión.

También hablamos sobre la importancia de avanzar en la democracia en el hemisferio, especialmente en Venezuela, donde la crisis política y económica continúa empeorando. El régimen de Maduro está violando sistemáticamente los derechos humanos y las libertades fundamentales de su pueblo. Los tres coincidimos en que debemos hacer todo lo posible para restaurar la democracia y aliviar el sufrimiento inaceptable del pueblo de Venezuela.

También hablamos sobre cómo podemos cooperar para combatir el crimen transnacional, en particular la crisis de los opioides, que está causando un daño tan devastador a la gente de Canadá, los Estados Unidos y México.

Finalmente, hablamos sobre nuestro compromiso compartido con el empoderamiento de las mujeres y las niñas y discutimos formas en que podemos avanzar juntos en esa agenda.

Siempre es un placer para Canadá trabajar con nuestros socios y vecinos continentales con quienes compartimos tantos valores e intereses en temas de preocupación mutua trilateral y también global. Es genial pasar tiempo con usted, Rex, el Secretario Tillerson, y gracias de nuevo, Luis, Secretario Videgaray, por organizar esta gran conversación. Muchas gracias, amigos.

MODERADOR: Y ahora vamos a agradecer al señor Rex Tillerson por su mensaje.

SECRETARIO TILLERSON:Bueno, primero permítanme agradecer al Secretario de Relaciones Exteriores Videgaray por hospedar el trilateral de hoy y agradecer al Ministro de Relaciones Exteriores Freeland por hacer el viaje a la Ciudad de México. En 2017, mi primera visita bilateral como Secretario de Estado fue a la Ciudad de México, y hace aproximadamente un año estuvimos aquí haciendo una conferencia de prensa. Resultó que mi último viaje de 2017 como Secretario de Estado fue a Ottawa. Así que es correcto que nos encontremos en este momento en la relación trilateral. Y nos encontramos, incluso cuando no nos reunamos, quisiera compartir con ustedes que los tres estamos en contacto frecuente sobre todos los asuntos que son importantes para nuestros países, sobre la seguridad y la prosperidad económica, porque nuestros tres los países están conectados. Cuando podemos trabajar juntos, y cuando estamos unificados en nuestras posiciones y nuestra voz,

Así que hoy discutimos una variedad de problemas trilaterales, regionales y globales, y no puedo enfatizar lo suficiente la importancia de nuestras relaciones económicas. Canadá y México ocupan el primer o segundo mercado de exportación para 42 estados de EE. UU. Y respaldan casi 3 millones de empleos en los Estados Unidos. América del Norte también es un actor importante, como destacó el Secretario Videgaray, en los mercados de la energía. Y discutimos lo que creemos que son oportunidades realmente únicas para promover el desarrollo energético basado en el mercado y fomentar la integración energética en América del Norte y el hemisferio.

También hablamos y discutimos sobre el memorando de entendimiento trilateral de 2016 para empoderar económicamente a las mujeres que mencionó el Ministro de Relaciones Exteriores Freeland.

Más allá de nuestras relaciones comerciales y económicas, también discutimos las áreas mutuas de seria preocupación, en particular la amenaza más inmediata para nuestro hemisferio de las organizaciones criminales transnacionales. Continuamos empleando un enfoque coordinado y multilateral para disminuir la influencia de estos grupos y librar a nuestro hemisferio de la violencia y la devastación que promueven. En junio del año pasado, Canadá se unió a los Estados Unidos y México para una conferencia sobre prosperidad y seguridad en América Central. En esa reunión, obtuvimos compromisos de socios internacionales y del sector privado para abordar una serie de problemas que enfrentan los gobiernos del Triángulo Norte, incluidos los desafíos económicos, energéticos, de seguridad y de gobernanza. Hoy, discutimos sobre cómo podemos hacer un seguimiento de los compromisos de esa conferencia.

Dada la naturaleza letal de la crisis de los opiáceos, debemos hacer más para atacar los modelos comerciales de quienes trafican con drogas y armas de fuego. Ese fue un tema principal del segundo diálogo estratégico que co-auspicié con el Secretario de Relaciones Exteriores Videgaray en diciembre pasado en Washington DC. A través de nuestros diálogos dirigidos como este y el Diálogo Norteamericano sobre Drogas, estamos desarrollando y desplegando nuevas estrategias para desarticular y desmantelar estas redes mortales que contrabandean drogas, que participan en la trata de personas y otras actividades ilícitas.

Pasando a otra parte del hemisferio, compartimos nuestras preocupaciones por la crisis humanitaria que se ha desarrollado en Venezuela. Todos instamos al régimen de Maduro a que vuelva a elecciones libres, abiertas, creíbles y democráticas, y que permita a los venezolanos una voz en su gobierno. Nuestros tres países trabajarán con todos los miembros del Grupo Lima para ayudar al pueblo venezolano durante esta época de crisis.

También expresé al Canciller Freeland y al Secretario de Relaciones Exteriores Videgaray cómo - cuán firmemente apoyo la ambiciosa agenda anticorrupción de Perú para la Cumbre de las Américas a fines de esta primavera. Esperamos que los líderes de todo el hemisferio asuman compromisos concretos para combatir la corrupción, fortalecer el estado de derecho y apoyar el crecimiento económico y la creación de empleo.

A medida que los desafíos se vuelven más complejos, América del Norte y nuestros tres países continuarán trabajando juntos para encontrar soluciones. Eso hace que las reuniones como las que hemos tenido hoy sean extremadamente valiosas, y ciertamente fue útil para mí y aprecié la oportunidad de reunirme con mis contrapartes. Y gracias de nuevo por el alojamiento, Luis.

MODERADOR: (A través del intérprete) Muchas gracias, Secretario Tillerson. Ahora vamos a tener una sesión de preguntas y respuestas. Tendremos una pregunta por cada uno de los países participantes. Vamos a comenzar con México. Jorge Ramos de Grupo Imagen.

PREGUNTA: (A través del intérprete) Muchas gracias. Estoy a su derecha, y mis socios y yo queremos saber sobre la relación bilateral entre México y los Estados Unidos y el Canciller Videgaray y el Sr. Tillerson, porque hablaron sobre el acuerdo para los Soñadores y los inmigrantes. ¿Tiene el acuerdo DACA para los Estados Unidos para la construcción del muro fronterizo? ¿Y ha hablado sobre el acuerdo para luchar contra los grupos criminales que están en ambos lados de la frontera, y también para detener el flujo de armas desde los Estados Unidos a México? Ésta es la primera parte.

La segunda parte es que también nos gustaría saber que, si en el acuerdo para tratar de volver a la normalidad en Venezuela, hay una ofensiva militar de los Estados Unidos para combatir la situación de Maduro, y va a ser apoyada por México. y Canadá?

Y solo una pregunta para el Sr. Tillerson: ¿Hay evidencia de que va a haber una interferencia en el gobierno ruso en México como lo hubo en los Estados Unidos? Me refiero a las elecciones de tu país. ¿Y vas a reiterar la situación de que Canadá y México no deberían tener una relación cercana con Rusia y China?

Y, por último, me gustaría saber si existe un acuerdo entre México y los Estados Unidos sobre la posibilidad de desplegar guardias en los vuelos transfronterizos para responder a cualquier problema que pudiera surgir.

SECRETARIO DE RELACIONES EXTERIORES VIDEGARAY: (A través del intérprete) Vamos a establecer una regla: si va a pedir más de tres, voy a responder tres, ¿de acuerdo?

No hablamos sobre el acuerdo DACA. Ya hemos hablado de esto antes, pero en la situación migratoria, es cuestión de los Estados Unidos ponerse de acuerdo sobre esto, y es lo mismo en México y Canadá. Y en el caso de DACA, por supuesto, hemos compartido información con miembros del Congreso estadounidense y congresistas de los Estados Unidos, pero si la gente de DACA regresa, sería una situación ganadora para México y una situación perdedora para los Estados Unidos. Sería una de las pérdidas más importantes en la humanidad, porque esta es una situación de personas que vinieron de niños y tienen un historial limpio, la mayoría de ellos, y son ingenieros. Trabajan en programación, son médicos, abogados y, por supuesto, México tendría una situación de victoria importante y perdería la situación en los Estados Unidos. Pero finalmente, esa es la decisión de los Estados Unidos y vamos a tratar de encontrar una situación en el Congreso para el futuro de estos jóvenes. Pero al final, es lo que deciden.

He hablado con la mayoría de ellos, y la mayoría de ellos quiere quedarse en los Estados Unidos. La mayoría de ellos quiere quedarse allí y algunos de ellos quieren regresar a México, pero esto no es una cuestión de la situación bilateral. También hablamos ampliamente sobre esta situación en esta reunión, y el Sr. Rex Tillerson estaba hablando de ello en: hace unos momentos sobre el combate de los grupos delictivos es una de nuestras prioridades. Y queremos que estos esfuerzos tengan una planificación más estratégica para que podamos desmantelar los planes de estas organizaciones.

Lo mencionamos el año pasado y esperamos que podamos tener resultados mensurables. Uno de los temas que vamos a mencionar en el desmantelamiento de estos grupos delictivos será el de las armas. Por supuesto, las armas ilegales que provienen de los Estados Unidos a México es algo que debe desmantelarse. Y tenemos un acuerdo de lo que es el paradigma. Este paradigma debe ser cooperación. No deberíamos llevar la culpa a otra persona. Los grupos delictivos que, y las armas ilegales de los Estados Unidos, México, y el efectivo que llega, son para poder desmantelar la producción y la creación de estos grupos. Si no tenemos un esfuerzo conjunto, estamos dando una oportunidad estratégica a estos grupos delictivos, y no vamos a poder desmantelarlos.

El Secretario Tillerson hablará sobre la pregunta específica sobre Venezuela, y me gustaría decir que México no va a apoyar la decisión que involucra violencia, ya sea interna o externa, para el caso de Venezuela. Y sobre la cuestión de los agentes especiales en los Estados Unidos: para los Estados Unidos en vuelos transfronterizos, bueno, es una propuesta que no se ha hecho.

Y hay muchas propuestas en términos de seguridad. Estamos analizando todas estas propuestas y las propuestas operativas, pero aún no hay un acuerdo. Hay una conversación que se tomará en serio.

SECRETARIO TILLERSON: Bien. Entonces hubo varias preguntas allí. Veremos si puedo recordarlos a todos. Primero, con respecto a DACA, el presidente Trump ha presentado una propuesta al Congreso que creo que aborda de una manera muy, muy importante, cómo se debe tratar a las personas y el valor de esas personas. Y su propuesta eliminaría la incertidumbre de más de un millón de personas que se encuentran en esta situación. Y el Presidente ha dejado muy claro que quiere que esto se resuelva, y le pide al Congreso que lo resuelva. Así que creo que es sin duda su compromiso ver que este problema se resuelva de una vez por todas, y brindar claridad, que es tan importante, para que las personas sepan cómo planificar sus vidas en el futuro.

Con respecto al compromiso de desbaratar las organizaciones transcriminales, como mencioné en mis comentarios, creamos a principios del año pasado; de hecho, fue en este primer viaje que hice a Ciudad de México, el primer bilat, un enfoque diferente sobre cómo cooperamos para atacar a toda la cadena de suministro de este impacto devastador de las drogas: cocaína, heroína, fentanilo, opioides. Esto está teniendo un efecto horrible en ciudadanos estadounidenses, ciudadanos mexicanos y ciudadanos canadienses. Y así durante todo el año tuvimos dos grandes reuniones de seguimiento en Washington, DC Tuvimos una cena de trabajo muy importante anoche con las contrapartes militares mexicanas y la armada y el ejército mexicano y el servicio de inteligencia mexicano para discutir cómo nos sentimos sobre el progreso y cuáles son las áreas que necesitan más atención. Entonces este es un esfuerzo conjunto que es muy, muy activo,

Preguntaste sobre la interferencia rusa en las elecciones mexicanas. Todo lo que puedo decirles es que sabemos que Rusia tiene huellas digitales en varias elecciones en todo el mundo. También escuchamos esto de nuestros homólogos europeos. Mi consejo sería: para México sería: prestar atención. Presta atención a lo que está sucediendo.

En términos de comisarios aéreos en vuelos, contamos con comisarios aéreos en una serie de vuelos en los Estados Unidos. Se trata de crear seguridad para las llegadas y los destinos. Y cualquier acción que se tome con respecto a los vuelos con México se realizará en plena cooperación y coordinación con las autoridades mexicanas, todo con el objetivo de brindar mayor seguridad a todos nuestros pasajeros que viajan de ida y vuelta.

Con respecto a Venezuela y lo que nos gustaría que ocurra, hay una transición pacífica si, si el presidente Maduro regresara a la constitución venezolana, restaurara la asamblea debidamente elegida, desmantelara la asamblea constituyente ilegítima y volviera a elecciones libres y justas, luego está contento de quedarse y correr en una elección libre y justa. Si quiere hacerse a un lado y dejar que alguien más lo cumpla, está bien, pero nuestra opinión es que debe volver a la constitución, y eso es lo que esperamos que haga finalmente Venezuela. Eso es lo que todos estamos trabajando duro para que lo hagan.

No sé si contesto todas sus preguntas. Esos son los que puedo recordar.

SECRETARIO EXTERIOR VIDEGARAY: Es suficiente.

MODERADOR: Ahora nuestra siguiente pregunta, Pilar.

PREGUNTA: (A través del intérprete) Buenas tardes. Mi pregunta es al Ministro Freeland. De acuerdo con el acuerdo de libre comercio, la negociación con los Estados Unidos tuvo varios acuerdos con los Estados Unidos. ¿Nos darías una opinión sobre esto? ¿Qué va a pasar con México y los Estados Unidos?

Y también nos gusta saber sobre el período de renegociación. ¿Cuáles son los riesgos que vamos a tener en México en el cambio de gobiernos para Canadá y Estados Unidos? Y también nos gusta saber sobre sus temas recientes de la situación y contados con el Ministro Luis Videgaray.

MINISTRO EXTERIOR FREELAND: En lo que respecta al TLCAN, como realmente dijimos los tres, los tres países son fieles creyentes en la competitividad de América del Norte, y realmente creemos que este acuerdo, que ha estado en vigencia durante casi un cuarto de siglo, ha hizo que nuestro continente sea más competitivo. Ha creado empleos y crecimiento en Canadá, Estados Unidos y México. Sin embargo, el mundo ha cambiado mucho desde que negociamos NAFTA por primera vez, y para darles un ejemplo, en la lista de rastreo de automóviles en NAFTA hoy, tenemos cubiertas de cassette, que mis hijos ni siquiera saben lo que es un cassette. - pero no tenemos cámaras de visión trasera.

Por lo tanto, es hora de actualizar este acuerdo, modernizarlo, adecuarlo para el siglo XXI, hacerlo más efectivo para los tres países, y Canadá está 100% comprometido con eso. Creemos que eso es absolutamente posible, y estamos trabajando duro con mucha buena voluntad.

En términos de cronogramas, nos encantaría hacer este trato lo más rápido posible. La incertidumbre nunca es buena para la confianza empresarial. Habiendo dicho eso, es un acuerdo realmente complicado, y creemos en tomarse el tiempo que se necesita para hacerlo bien. Por lo tanto, creo que todos vamos a estar trabajando muy, muy duro para hacerlo lo más rápido posible para obtener un buen resultado para nuestros tres países.

MODERADOR: Tracy Wilkinson de Los Angeles Times .

PREGUNTA: Para la Secretaria Tillerson, usted habló ayer en Austin con bastante elocuencia, realmente, sobre los valores compartidos de los Estados Unidos con América Latina, la necesidad de fortalecer esas asociaciones, para construir el estado de derecho y las instituciones democráticas, y también habló, realmente, de los beneficios de la inmigración. Nuestro - todos los pasaportes de diferentes colores que tenemos.

¿Socava su mensaje aquí y sus esfuerzos o misión para construir sobre esas relaciones cuando un mensaje muy diferente proviene de su propio presidente, que, por ejemplo, en su Estado de la Unión, describió - pintó una imagen de la inmigración de México como un causa de la delincuencia, o incluso hoy estaba atacando esta mañana el FBI y algunos de los pilares del estado de derecho y la democracia? ¿Eso hace tu misión más difícil? ¿Cuál y qué versión deberían creer los estadounidenses, en qué versión deberían creer los mexicanos?

Y finalmente, para los Ministros Videgaray y Freeland, ¿qué tan difícil es para usted negociar con un gobierno que habla en diferentes voces? Gracias.

SECRETARIO TILLERSON: Bueno, creo que con respecto a la política de inmigración de los EE. UU., Lo que el Presidente, creo, ha observado es que a lo largo de los años, nuestro sistema de inmigración ha crecido tanto en brazos y piernas, si solo mira la cantidad de programas diferentes mediante el cual las personas llegan a los Estados Unidos, muchas veces no tenemos una buena disciplina sobre cómo se aplican esos programas de conformidad con las leyes. Y de hecho, como el Presidente solicitó al principio de su mandato que se realizara una revisión completa de todas las políticas de inmigración, lo que descubrimos es que había muchas excepciones a la intención del Congreso: se había puesto en marcha.

Entonces, lo primero que hizo el Presidente fue decir: "Mire, vamos a hacer cumplir las leyes". El Congreso aprobó las leyes, se le exige al ejecutivo que haga cumplir las leyes, y tenemos la intención de aplicarlas a la letra del ley. Y así es realmente donde comienza todo este proceso. Entonces, lo que queremos es inmigración legal, inmigración legal donde entendamos quién está ingresando al país y por qué están ingresando al país y vienen a disfrutar de unas buenas vacaciones; ¿vienen a trabajar aquí por algún tiempo? ¿Están viniendo aquí a la educación o vienen a trabajar aquí? ¿Vienen aquí algún día esperando convertirse en ciudadanos?

Y entonces realmente, lo que el Presidente ha pedido es: implementemos sistemas. Y es ahí donde se produce una gran parte de la inmigración, en particular de países muy inestables hoy en día, que no tienen gobiernos fuertes en partes del mundo. Asegurémonos de que tenemos sistemas en funcionamiento donde comprendamos quién viene a los Estados Unidos de América, y como él indicó, somos una nación construida por inmigrantes. Todos nosotros podemos rastrear nuestros antepasados, o la mayoría de nosotros podemos, remontarnos a alguien de la familia que inmigró a los Estados Unidos. Y aún valoramos a los inmigrantes, y aportan un enorme valor a nuestro continente. Y eso es lo que el Presidente, sin embargo, está preguntando, quiero saber cómo esta persona que quiere venir a vivir a nuestro país va a aportar valor a nuestro país. Y creo que eso es fundamentalmente, eso es lo que persigue.

Y es muy complicado, porque a lo largo de los años hemos implementado tantos mecanismos diferentes, creo que bien intencionados, para manejar situaciones en todo el mundo, muchas de las cuales ya no existen. Y nunca hemos vuelto y hemos limpiado todo esto, y hemos regresado a dónde: cuál fue el intento original. Así que sé que es doloroso, el proceso es, para mucha gente, y es por eso que, a medida que avanzamos en la implementación de las directivas del Presidente, estamos tratando de hacerlo de una manera que se adapte al hecho de que esto es difícil para algunos gente. ¿Cómo podemos darles tiempo para adaptarse? ¿Qué podemos hacer para arreglar una gran cantidad de esto en el Congreso?

Y es por eso que el Presidente ha estado presionando al Congreso para una serie de acciones para hacer cambios a la ley de inmigración, para arreglar estos defectos que han aumentado a lo largo de los años y se han infiltrado en el sistema de inmigración. Quiere que este sea un país que sigue la ley, y quiere que hagamos cumplir la ley, y cuando no funciona, deberíamos ir al Congreso y decir: "Mire, necesitamos que arregle esta parte del ley de inmigración, ya sea en un programa particular para tratar con refugiados o si se trata de otros asuntos como DACA, arreglemoslo ". Y en cambio, hemos tenido un largo período de tiempo en el que las personas han emitido una directiva aquí y una orden allí, y las cosas se han salido de algo - han salido del orden normal.

Entonces mi mensaje, ese sería mi mensaje para las personas que intentan entender lo que el Presidente está haciendo con la inmigración, vamos a tener muy claro cuáles son las reglas. Hagamos cumplir esas reglas, y luego las personas que deseen venir a los Estados Unidos saben exactamente cuál es el camino para llegar hasta aquí, y tendrán certeza cuando lleguen. Porque tenemos tantas personas viviendo en el país hoy que inmigraron y están viviendo bajo una enorme nube de incertidumbre. Y al Presidente le gustaría eliminar esa incertidumbre para mucha gente.

VIDEGARÍA DE LA SECRETARÍA EXTRANJERA: Dado que la pregunta era en inglés, responderé en inglés. México siempre estará preparado para trabajar con cualquier administración en los Estados Unidos o en cualquier otro país del mundo. Y lo hacemos porque somos una nación soberana, y tenemos claridad acerca de nuestros principios, nuestros objetivos y las cosas que están dispuestos a hacer y las cosas que no están dispuestos a hacer. Con la administración de Trump, nos hemos comprometido a tener una comunicación muy estrecha, y eso ha demostrado ser un gran beneficio para la relación. Creo que, de muchas maneras, la relación hoy es más fluida, está más cerca de lo que era con las administraciones anteriores, lo que podría sorprender a algunas personas, pero eso es un hecho de la vida.

Y quiero destacar el papel que desempeña y el liderazgo del Secretario Tillerson, que ha sido fundamental para lograr esto, y para acercar a nuestros países. Sí, tenemos algunas diferencias, como todos los demás países, pero hemos estado trabajando muy de cerca, hemos logrado cosas sustanciales y estamos mirando hacia el futuro. Esta es una relación sobre oportunidades y sobre las cosas que podemos hacer juntos, y estamos trabajando bien, estamos trabajando de cerca, y estamos a punto de obtener resultados.

MINISTRO EXTERIOR FREELAND: Sí, y entonces, creo que la opinión canadiense es muy similar. Canadá ha estado negociando con los Estados Unidos durante el tiempo que hemos sido un país. Sentimos que los conocemos muy bien. De hecho, probablemente pasemos mucho más tiempo pensando en ti de lo que pasas pensando en nosotros. Estamos bien con eso. Cuando se trata de la administración actual, la contraparte del presidente es, por supuesto, mi primer ministro, y he estado con mi primer ministro en varias reuniones bilaterales. Y sé que los dos líderes tienen un gran respeto mutuo mutuo, y yo diría que también se llevan bien. En cuanto a mis contrapartes estadounidenses, Luis y yo vamos a avergonzarlo, Rex, pero es un verdadero placer trabajar con el Secretario Tillerson.
Es un tremendo amigo y socio para Canadá, y una voz increíblemente importante en el mantenimiento del orden internacional basado en reglas, y ha sido un verdadero privilegio para mí trabajar con él en temas que van desde la paz y la seguridad en la Península de Corea del Norte. Recientemente participé en una cumbre en Vancouver sobre este tema. Fue lo suficientemente valiente como para venir a Ottawa en diciembre; eso muestra la verdadera amistad. Y agradezco tanto al Secretario Tillerson como al Secretario Videgaray que los tres socios continentales pudimos tener una muy buena reunión aquí hoy.

SECRETARIO EXTERIOR VIDEGARAY: Muchas gracias a todo .