miércoles, 30 de noviembre de 2016

Naciones Unidas busca intérpretes al español (Audio)

Por Gisel DUCATENZEILER
Periodista de nuestra asociada RNU


El intérprete de la ONU Nicolás Diaz
realiza una traducción simultánea al español
de las palabras del enviado especial
de la ONU para Siria, Staffan de Mistura
(en pantalla), en la Asamblea General de la ONU.
Foto: ONU/Mark Garten
Si quieres trabajar en la ONU como intérprete, tienes un título universitario en este campo y, además del español como lengua materna, tu nivel de inglés y francés es alto, ¡esta es tu oportunidad!

La Organización de Naciones Unidas ha publicado una oferta para profesionales interesados, que pueden presentar su candidatura hasta el 18 de diciembre a medianoche (hora de Nueva York).

Los postulantes preseleccionados deberán realizar un examen que se celebrará probablemente el 28 de febrero y el 1 de marzo del próximo año.  Los que obtengan las mejores calificaciones serán convocados a una entrevista.

Según la descripción del puesto, las tareas consisten en labores de interpretación al español de hasta siete reuniones a la semana celebradas en inglés o francés en alguna de las sedes de la ONU en el mundo, según el destino por el que haya optado el candidato finalmente seleccionado.

La oferta está dirigida a personas que, además de estudios de interpretación, tengan una experiencia de al menos 200 días como intérpretes de conferencia o como traductores.

No hay comentarios:

Publicar un comentario